Quran 83 : 25

They will be given to drink of a pure wine sealed,
يُسْقَوْنَ
Yusqawna
مِن
Min
رَّحِيقٍ
Rraḥīqin
مَّخْتُومٍ
Mmakhtūmin

Abdel Haleem

They will be served a sealed nectar

Ali Quli Qara'i

as they are served with a sealed wine

Musharraf Hussain

They will be served sealed wine, pure

Rashad Khalifa

Their drinks will be spiced with nectar

Hamid S. Aziz

They are given to drink pure wine, sealed

Talal Itani (2012)

They will be given to drink a sealed wine

Arthur John Arberry

as they are given to drink of a wine seale

Bakhtiari Nejad

They will be given sealed nectar to drink.

Samy Mahdy

They will be watering from a sealed nectar.

The Study Quran

They are given to drink of pure wine sealed

Ahmed Ali

They will be served the choicest wine, seale

Hilali - Khan

They will be given to drink pure sealed wine

Mohammad Shafi

They will be given to drink of sealed nectar

Muhammad Mahmoud Ghali

They will be given to drink of sealed nectar

Irving/Hegab

They will be offered a scaled potion to drink

Mustaqim

They are given to drink from a sealed nectar.

T.B.Irving

They will be offered a scaled potion to drink

Talal Itani & AI (2024)

They will be given to drink pure wine sealed.

Muhammad Marmaduke Pickthall

They are given to drink of a pure wine, sealed

N J Dawood 2014

They shall be served with pure nectar to drink

Safi Kaskas

They will be given pure virgin nectar to drink

John Medows Rodwell

Choice sealed wine shall be given them to quaff

Maulana Muhammad Ali

They are given to drink of a pure drink, sealed

Munir Mezyed

They will be given to drink pure sealed nectar

Wahiduddin Khan

They will be given a drink of pure wine, sealed

[The Monotheist Group] (2013 Edition)

They are given to drink from a pure sealed vial.

Abdul Majid Daryabadi

They will be given to drink of pure wine, sealed

Edward Henry Palmer

they shall be given to drink wine that is sealed

The Wise Quran

They will be given to drink of sealed pure wine.

Aisha Bewley

They are given the choicest sealed wine to drink,

George Sale

They shall be given to drink of pure wine, sealed

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

Their thirst will be slaked with Pure Wine sealed

Abdul Hye

They will be given to drink from pure sealed wine,

Corpus.Quran

They will be given to drink of a pure wine sealed

Mustafa Khattab 2018

They will be given a drink of sealed, pure wine,

Fode Drame

They will be given a drink from nectar well sealed.

Syed Vickar Ahamed

Their thirst will be quenched with pure wine sealed

Muhammad Sarwar

They will be given pure wine out of sealed container

Muhammad Taqi Usmani

They will be served with a pure sealed wine to drink

Hasan Al-Fatih Qaribullah

They shall be given to drink of a wine that is sealed

Linda "iLham" Barto

Their thirst will be slaked with pure nectar, sealed.

Maududi

They will be served a drink of the finest sealed wine

Mir Aneesuddin

They will be given to drink from a pure drink, sealed.

MunirMezyed2023

They will be given to drink of sealed, brilliant wine

Sher Ali

They will be given to drink of a pure beverage, sealed

Dr. Laleh Bakhtiar

They will be given to drink sealed over exquisite wine.

Bilal Muhammad 2018

Their thirst will be quenched with natural juice, sealed

Shabbir Ahmed

They will be given a refreshing drink of pure nectar, sealed

Bijan Moeinian

They will drink the most delicious exotic drinks which…

Ahmed Raza Khan (Barelvi)

They shall be made to drink pure wine, which is already sealed.

Shakir

They are made to quaff of a pure drink that is sealed (to others)

Muhammad Ahmed - Samira

They are being given water/drink from sealed/completed pure nectar

Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri

They shall be served with securely sealed delicious and holy beverage

Faridul Haque

They will be given pure wine to drink, which is kept preserved, sealed

Ahmed Hulusi

They will be made to drink from a sealed (protected) and purified wine.

Dr. Munir Munshey

To drink, they would be given the sealed wine, the choicest and the purest

Umm Muhammad (Sahih International)

They will be given to drink [pure] wine [which was] sealed

Dr. Kamal Omar

They will be given to drink of a beverage — (fully) sealed (against contamination)

Ali Ünal

They will be served to drink pure wine under the seal (of Divine sanction and preservation)

Muhammad Asad

They will be given a drink of pure wine whereon the seal [of God] will have been set

Amatul Rahman Omar

They shall be given to drink a pure and delightfully refreshing beverage sealed (and secure from all contamination)