Quran 83 : 16

Then indeed, they (surely) will burn (in) the Hellfire.
ثُمَّ
Thumma
إِنَّهُمْ
Iinnahum
لَصَالُوا۟
Laṣālūa
ٱلْجَحِيمِ
Aljaḥīmi

[The Monotheist Group] (2013 Edition)

Then they will be entered into Hell.

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

Further, they will enter the Fire of Hell

Wahiduddin Khan

then they shall enter the Fire of Hell

Umm Muhammad (Sahih International)

Then indeed, they will [enter and] burn in Hellfire

The Wise Quran

Then, indeed, they surely will broil in the Hellfire.

The Study Quran

Then they will burn in Hellfire

Talal Itani (2012)

Then they will roast in Hell

Talal Itani & AI (2024)

Then, they’ll be thrust into the scorching flames.

T.B.Irving

next they will roast in Hades.

Syed Vickar Ahamed

Further, they will enter the Fire of Hell

Sher Ali

Then, verily, they will burn in Hell

Shakir

Then most surely they shall enter the burning fire

Shabbir Ahmed

Then, behold, they shall enter the Blazing Fire. ('Jahim' = Insurmountable Barrier = Bar to progress = Obstruction that halts = Halting of evolution = Mere survival = Hellfire = Flames of anguish = Fire of regret)

Samy Mahdy

Then they will be flamed within The Hellfire.

Safi Kaskas

Then, they will be rekindling Hell.

Rashad Khalifa

Then they will be thrown into Hell

N J Dawood 2014

Then shall they burn in Hell

Mustaqim

Then they will enter hell-fire.

Mustafa Khattab 2018

Moreover, they will surely burn in Hell,

Musharraf Hussain

then they will enter Hell.

MunirMezyed2023

Then indeed, they will burn in the Hellfire.

Munir Mezyed

Then, they will definitely burn in the ‘Hellfire’.

Muhammad Taqi Usmani

Then they will have to enter the Hell

Muhammad Sarwar

They will suffer the heat of fir

Muhammad Marmaduke Pickthall

Then lo! they verily will burn in hell

Muhammad Mahmoud Ghali

Thereafter surely they will indeed be roasting in Hell-Fire

Muhammad Asad

and then, behold, they shall enter the blazing fir

Muhammad Ahmed - Samira

Then that they truly are entering into the fire/roasting (E) the Hell

Mohammad Shafi

And then they shall indeed suffer the blazing Fire of Hell

Mir Aneesuddin

then they will certainly enter the hell,

Maulana Muhammad Ali

Then they will surely enter the burning Fire

Maududi

and then they shall enter Hell

Linda "iLham" Barto

Truly, they will enter the fire of Hell.

John Medows Rodwell

Then shall they be burned in Hell-fire

Irving/Hegab

next they will roast in Hades.

Hilali - Khan

Then, verily they will indeed enter and taste the burning flame of Hell

Hasan Al-Fatih Qaribullah

Then they shall roast in Hell

Hamid S. Aziz

Then most surely they shall enter the burning Fire

George Sale

and they shall be sent into hell to be burned

Fode Drame

Thereafter they indeed are surely going to burn in the hellfire.

Faridul Haque

Then indeed they have to enter hell

Edward Henry Palmer

and then, verily, they shall broil in hell

Dr. Munir Munshey

Then, they shall burn in hell

Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri

Then they will be cast into Hell

Dr. Laleh Bakhtiar

Truly, again, they will be ones who roast in hellfire.

Dr. Kamal Omar

Afterwards, surely, they are indeed those who move on and become a part of the blazing Fire

Corpus.Quran

Then indeed, they (surely) will burn (in) the Hellfire

Bilal Muhammad 2018

Further, they will enter the fire of hell

Bijan Moeinian

And be cast into the blazing Hellfire

Bakhtiari Nejad

Then they shall enter (and burn in) the hellfire.

Arthur John Arberry

then they shall roast in Hell

Amatul Rahman Omar

Then they shall surely enter into the flaming Fire

Ali Ünal

Then they will certainly enter in the Blazing Flame to roast

Ali Quli Qara'i

Then they will indeed enter hell

Aisha Bewley

Then they will roast in the Blazing Fire.

Ahmed Raza Khan (Barelvi)

Then, undoubtedly they are to enter the Hell.

Ahmed Hulusi

Then, indeed, they will enter the Fire.

Ahmed Ali

Then they will indeed burn in Hell

Abdul Majid Daryabadi

Then verily they will be roasted into the Scorch

Abdul Hye

Then, surely they will indeed burn in the hell,

Abdel Haleem

they will burn in Hell