[The Monotheist Group] (2013 Edition)
And when the graves are laid open.
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)
And when the Graves are turned upside down;
Wahiduddin Khan
and when the graves are laid open
Umm Muhammad (Sahih International)
And when the [contents of] graves are scattered
The Wise Quran
And when the graves are exposed,
The Study Quran
and when graves are turned inside out
Talal Itani (2012)
When the tombs are strewn around
Talal Itani & AI (2024)
And the graves are unearthed.
T.B.Irving
when graves are overturned,
Syed Vickar Ahamed
And when the graves are turned upside down
Sher Ali
And when the graves are laid open
Shakir
And when the graves are laid open
Shabbir Ahmed
And when the hidden things in the earth are overturned. (The earth will be excavated for Archaeology (100:9))
Samy Mahdy
And when the graves were rummaged.
Safi Kaskas
when the graves are scattered,
Rashad Khalifa
The graves are opened
N J Dawood 2014
when the graves are hurled about:
Mustaqim
And when the graves are overturned,
Mustafa Khattab 2018
and when the graves spill out,
Musharraf Hussain
when the graves are turned inside out –
MunirMezyed2023
And the tombs are overturned,
Munir Mezyed
And the tombs are overturned
Muhammad Taqi Usmani
and when the graves will be overturned
Muhammad Sarwar
and the graves are turned inside out
Muhammad Marmaduke Pickthall
And the sepulchres are overturned
Muhammad Mahmoud Ghali
And when the tombs will be scattered away
Muhammad Asad
and when the graves are overturned –
Muhammad Ahmed - Samira
And when/if the graves/burial places are scattered/over thrown
Mohammad Shafi
And when the graves are uncovered, taken out and examined
Mir Aneesuddin
and when the graves are overturned,
Maulana Muhammad Ali
And when the graves are laid open -
Maududi
and when graves are laid open
Linda "iLham" Barto
When the graves are overturned!
John Medows Rodwell
And when the graves shall be turned upside down
Irving/Hegab
when graves are overturned,
Hilali - Khan
And when the graves are turned upside down (and they bring out their contents
Hasan Al-Fatih Qaribullah
when the graves are overturned
Hamid S. Aziz
And when the graves are overturned
George Sale
and when the graves shall be turned upside down
Fode Drame
And when the graves are shaken to dust.
Faridul Haque
And when the graves are overturned
Edward Henry Palmer
And when the tombs are turned upside down
Dr. Munir Munshey
And the graves are overturned (and emptied)
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
And when graves will be overturned
Dr. Laleh Bakhtiar
and when the graves will be scattered about
Dr. Kamal Omar
and when the graves are exhumed (of their contents)
Corpus.Quran
And when the graves are overturned
Bilal Muhammad 2018
And when the graves are turned upside down
Bijan Moeinian
And when the graves open up
Bakhtiari Nejad
and when the graves are turned upside down,
Arthur John Arberry
when the tombs are overthrown
Amatul Rahman Omar
And when the graves will be laid open
Ali Ünal
And when the graves are overturned (and pour out their contents)
Ali Quli Qara'i
when the graves are overturned
Aisha Bewley
when the graves are emptied out,
Ahmed Raza Khan (Barelvi)
And when the graves are scratched,
Ahmed Hulusi
And the spirits are removed from their worlds (realize the universal reality);
Ahmed Ali
When the graves are overturned
Abdul Majid Daryabadi
And when the graves are ransacked
Abdul Hye
and when the graves will be turned upside down (bring out their contents);
Abdel Haleem
when graves turn inside out