Quran 82 : 3

And when the seas are made to gush forth,
وَإِذَا
Waiidhā
ٱلْبِحَارُ
Albiḥāru
فُجِّرَتْ
Fujjirat
Talal Itani & AI (2024)
And the seas erupt.
Wahiduddin Khan
when the seas overflow
Rashad Khalifa
The oceans are exploded
[The Monotheist Group] (2013 Edition)
And when the seas burst.
Ali Quli Qara'i
when the seas are merged
Arthur John Arberry
when the seas swarm over
Linda "iLham" Barto
When the oceans burst!
Samy Mahdy
And when the seas burst.
Abdel Haleem
when the seas burst forth
Dr. Munir Munshey
And the oceans spill forth
Irving/Hegab
when the seas burst forth,
Mohammad Shafi
And when the seas overflow
T.B.Irving
when the seas spill forth,
Ahmed Hulusi
And the seas boil and erupt,
Mustaqim
And when the seas break out,
Talal Itani (2012)
When the oceans are exploded
Umm Muhammad (Sahih International)
And when the seas are erupte
Ahmed Ali
When the oceans begin to flow
Safi Kaskas
when the oceans are exploded,
The Study Quran
when the seas are burst forth
Muhammad Marmaduke Pickthall
When the seas are poured forth
Muhammad Sarwar
the oceans are merged together
N J Dawood 2014
and the oceans surge together;
Edward Henry Palmer
And when the seas gush together
Abdul Majid Daryabadi
And when the seas are flowed out
Hasan Al-Fatih Qaribullah
when the oceans are gushed forth
Munir Mezyed
The seas are made to gush forth,
Musharraf Hussain
when the oceans surge and merge,
Mustafa Khattab 2018
and when the seas burst forth,
Ahmed Raza Khan (Barelvi)
And when the seas are flown away,
Aisha Bewley
when the seas flood and overflow,
Abdul Hye
and when the oceans are burst out;
Faridul Haque
And when the oceans are swept away
John Medows Rodwell
And when the seas shall be commingled
Maududi
when the seas are made to burst forth
Muhammad Taqi Usmani
and when the seas will be burst forth
MunirMezyed2023
And the seas are made to gush forth,
Bilal Muhammad 2018
When the oceans are made to gush forth
Shakir
And when the seas are made to flow forth
Corpus.Quran
And when the seas are made to gush forth
Mir Aneesuddin
and when the oceans are made to overflow,
The Wise Quran
And when the seas are made to flow forth,
Maulana Muhammad Ali
And when the rivers are made to flow forth
Muhammad Asad
and when the seas burst beyond their bounds
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)
When the Oceans are suffered to burst forth
Muhammad Mahmoud Ghali
And when the seas will be made to gush forth
Muhammad Ahmed - Samira
And when/if the seas/oceans burst/over flowed
Bakhtiari Nejad
and when the seas are flooded (and overflowed)
Dr. Laleh Bakhtiar
and when the seas will be caused to gush forth
Shabbir Ahmed
And when the oceans will overflow with traffic
Hamid S. Aziz
And when the oceans are suffered to burst forth
Hilali - Khan
And when the seas are burst forth (got dried up)
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
And when oceans (and rivers) will flood and overflow
Fode Drame
And when the oceans are caused to burst their banks.
George Sale
and when the seas shall be suffered to join their waters
Bijan Moeinian
And the oceans explode and throw their water over the earth
Sher Ali
And when the oceans are made to flow forth and joined together
Dr. Kamal Omar
and when the seas are burst forth (overriding their invisible barriers)
Ali Ünal
And when the seas burst forth (spilling over their bounds to intermingle)
Amatul Rahman Omar
And when the rivers are widely split up and made to flow forth (into canals)
Syed Vickar Ahamed
When the oceans are made to burst apart; (into one big ocean covering the earth