Quran 82 : 3

And when the seas are made to gush forth,
وَإِذَا
Waiidhā
ٱلْبِحَارُ
Albiḥāru
فُجِّرَتْ
Fujjirat

Talal Itani & AI (2024)

And the seas erupt.

Wahiduddin Khan

when the seas overflow

Rashad Khalifa

The oceans are exploded

[The Monotheist Group] (2013 Edition)

And when the seas burst.

Ali Quli Qara'i

when the seas are merged

Arthur John Arberry

when the seas swarm over

Linda "iLham" Barto

When the oceans burst!

Samy Mahdy

And when the seas burst.

Abdel Haleem

when the seas burst forth

Dr. Munir Munshey

And the oceans spill forth

Irving/Hegab

when the seas burst forth,

Mohammad Shafi

And when the seas overflow

T.B.Irving

when the seas spill forth,

Ahmed Hulusi

And the seas boil and erupt,

Mustaqim

And when the seas break out,

Talal Itani (2012)

When the oceans are exploded

Umm Muhammad (Sahih International)

And when the seas are erupte

Ahmed Ali

When the oceans begin to flow

Safi Kaskas

when the oceans are exploded,

The Study Quran

when the seas are burst forth

Muhammad Marmaduke Pickthall

When the seas are poured forth

Muhammad Sarwar

the oceans are merged together

N J Dawood 2014

and the oceans surge together;

Edward Henry Palmer

And when the seas gush together

Abdul Majid Daryabadi

And when the seas are flowed out

Hasan Al-Fatih Qaribullah

when the oceans are gushed forth

Munir Mezyed

The seas are made to gush forth,

Musharraf Hussain

when the oceans surge and merge,

Mustafa Khattab 2018

and when the seas burst forth,

Ahmed Raza Khan (Barelvi)

And when the seas are flown away,

Aisha Bewley

when the seas flood and overflow,

Abdul Hye

and when the oceans are burst out;

Faridul Haque

And when the oceans are swept away

John Medows Rodwell

And when the seas shall be commingled

Maududi

when the seas are made to burst forth

Muhammad Taqi Usmani

and when the seas will be burst forth

MunirMezyed2023

And the seas are made to gush forth,

Bilal Muhammad 2018

When the oceans are made to gush forth

Shakir

And when the seas are made to flow forth

Corpus.Quran

And when the seas are made to gush forth

Mir Aneesuddin

and when the oceans are made to overflow,

The Wise Quran

And when the seas are made to flow forth,

Maulana Muhammad Ali

And when the rivers are made to flow forth

Muhammad Asad

and when the seas burst beyond their bounds

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

When the Oceans are suffered to burst forth

Muhammad Mahmoud Ghali

And when the seas will be made to gush forth

Muhammad Ahmed - Samira

And when/if the seas/oceans burst/over flowed

Bakhtiari Nejad

and when the seas are flooded (and overflowed)

Dr. Laleh Bakhtiar

and when the seas will be caused to gush forth

Shabbir Ahmed

And when the oceans will overflow with traffic

Hamid S. Aziz

And when the oceans are suffered to burst forth

Hilali - Khan

And when the seas are burst forth (got dried up)

Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri

And when oceans (and rivers) will flood and overflow

Fode Drame

And when the oceans are caused to burst their banks.

George Sale

and when the seas shall be suffered to join their waters

Bijan Moeinian

And the oceans explode and throw their water over the earth

Sher Ali

And when the oceans are made to flow forth and joined together

Dr. Kamal Omar

and when the seas are burst forth (overriding their invisible barriers)

Ali Ünal

And when the seas burst forth (spilling over their bounds to intermingle)

Amatul Rahman Omar

And when the rivers are widely split up and made to flow forth (into canals)

Syed Vickar Ahamed

When the oceans are made to burst apart; (into one big ocean covering the earth