Quran 82 : 15
They will burn (in) it (on the) Day (of) the Judgment,
يَصْلَوْنَهَا
Yaṣlawnahā
يَوْمَ
Yawma
ٱلدِّينِ
Addīni
burning in it on Judgment Day,
roasting therein on the Day of Doom
Roasting therein on the Day of Doom
Will incur it on the Day of Judgment
entering it on the Day of Retribution
Burning therein on the Day of Doom.
burning therein on the Day of Judgment
They will roast on the Day of Judgment.
They will enter it on the Day of Rising
roasting in it on the Day of Recompense
They will enter in it on Judgement Day,
burning therein upon the Judgement-day:
They will enter it on the Day of Justice
They will enter it on the Day of Justice
They will enter it on the Day of Judgemen
They shall join it on the Day of Judgment
They will enter it on the day of Judgment
They shall enter it on the Day of Judgment
They will enter it on the day of Judgement
They will enter it on the day of judgment,
They shall enter it on the day of judgment
They will enter it on the day of repayment.
They will enter it on the Day of Recompense.
They will burn in it on the Day of Judgement
They shall enter it on the Day of Judgement.
They will roast in it on the Day of Judgment
They will enter it on the Day of Judgment.
They shall enter it on the Day of Recompense
which they will enter on the Day of Judgment
Which they will enter on the Day of Judgment
They will enter it on the Day of Recompense.
Which they will enter on the Day of Judgment
They shall be burned at it on the day of doom
They will burn therein on the Day of Judgment
They will roast in it on the Day of Judgment,
They will burn therein on the Day of Judgment
They will broil in it on the Day of Judgment.
They will enter therein on the Day of Requital
they will reach therein on the Day of Judgment
they shall broil therein upon the judgment day
which they shall enter on the Day of Judgement
in which they will enter on the Day of Requital
where they will be thrown in the Day of Judgment
They will burn therein on the day of recompense.
they shall roast there on the Day for Repayment,
they shall roast there on the Day for Repayment,
and they will burn in it on the Day of recompense,
Which they will enter on the Day of Accountability
They enter (and burn in) there on the Judgment Day,
Roasted they shall be therein on the Day of Requital
They will burn (in) it (on the) Day (of) the Judgment
[a fire] which they shall enter on Judgment Day
They will be visibly exposed to it on the Day of Judgment
They will enter it to roast (therein) on the Day of Judgment
They will taste its burning flames in the ‘Last Judgment’.
they shall be cast therein to be burned, on the day of judgment
They will [enter to] burn therein on the Day of Recompense
They roast/suffer (from) it (in) the Judgment Day/Resurrection Day
They will be flamed into it on The Religion Day (Divine system of debt).
In which they will enter, and taste its burning flame on the Day of Recompense
They will be subjected to it at the time when the commands of religion are applied!