Quran 82 : 15

They will burn (in) it (on the) Day (of) the Judgment,
يَصْلَوْنَهَا
Yaṣlawnahā
يَوْمَ
Yawma
ٱلدِّينِ
Addīni
Mustafa Khattab 2018
burning in it on Judgment Day,
Arthur John Arberry
roasting therein on the Day of Doom
Muhammad Mahmoud Ghali
Roasting therein on the Day of Doom
Rashad Khalifa
Will incur it on the Day of Judgment
Ali Quli Qara'i
entering it on the Day of Retribution
MunirMezyed2023
Burning therein on the Day of Doom.
The Study Quran
burning therein on the Day of Judgment
Dr. Laleh Bakhtiar
They will roast on the Day of Judgment.
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
They will enter it on the Day of Rising
Hasan Al-Fatih Qaribullah
roasting in it on the Day of Recompense
Musharraf Hussain
They will enter in it on Judgement Day,
N J Dawood 2014
burning therein upon the Judgement-day:
Faridul Haque
They will enter it on the Day of Justice
Talal Itani (2012)
They will enter it on the Day of Justice
Abdel Haleem
They will enter it on the Day of Judgemen
Dr. Munir Munshey
They shall join it on the Day of Judgment
Mohammad Shafi
They will enter it on the day of Judgment
Hamid S. Aziz
They shall enter it on the Day of Judgment
Maulana Muhammad Ali
They will enter it on the day of Judgement
Mir Aneesuddin
They will enter it on the day of judgment,
Shakir
They shall enter it on the day of judgment
Mustaqim
They will enter it on the day of repayment.
[The Monotheist Group] (2013 Edition)
They will enter it on the Day of Recompense.
Ahmed Ali
They will burn in it on the Day of Judgement
Ahmed Raza Khan (Barelvi)
They shall enter it on the Day of Judgement.
Aisha Bewley
They will roast in it on the Day of Judgment
Linda "iLham" Barto
They will enter it on the Day of Judgment.
Maududi
They shall enter it on the Day of Recompense
Muhammad Sarwar
which they will enter on the Day of Judgment
Syed Vickar Ahamed
Which they will enter on the Day of Judgment
Talal Itani & AI (2024)
They will enter it on the Day of Recompense.
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)
Which they will enter on the Day of Judgment
John Medows Rodwell
They shall be burned at it on the day of doom
Muhammad Marmaduke Pickthall
They will burn therein on the Day of Judgment
Safi Kaskas
They will roast in it on the Day of Judgment,
Sher Ali
They will burn therein on the Day of Judgment
The Wise Quran
They will broil in it on the Day of Judgment.
Amatul Rahman Omar
They will enter therein on the Day of Requital
Dr. Kamal Omar
they will reach therein on the Day of Judgment
Edward Henry Palmer
they shall broil therein upon the judgment day
Wahiduddin Khan
which they shall enter on the Day of Judgement
Muhammad Taqi Usmani
in which they will enter on the Day of Requital
Bijan Moeinian
where they will be thrown in the Day of Judgment
Fode Drame
They will burn therein on the day of recompense.
Irving/Hegab
they shall roast there on the Day for Repayment,
T.B.Irving
they shall roast there on the Day for Repayment,
Abdul Hye
and they will burn in it on the Day of recompense,
Bilal Muhammad 2018
Which they will enter on the Day of Accountability
Bakhtiari Nejad
They enter (and burn in) there on the Judgment Day,
Abdul Majid Daryabadi
Roasted they shall be therein on the Day of Requital
Corpus.Quran
They will burn (in) it (on the) Day (of) the Judgment
Muhammad Asad
[a fire] which they shall enter on Judgment Day
Shabbir Ahmed
They will be visibly exposed to it on the Day of Judgment
Ali Ünal
They will enter it to roast (therein) on the Day of Judgment
Munir Mezyed
They will taste its burning flames in the ‘Last Judgment’.
George Sale
they shall be cast therein to be burned, on the day of judgment
Umm Muhammad (Sahih International)
They will [enter to] burn therein on the Day of Recompense
Muhammad Ahmed - Samira
They roast/suffer (from) it (in) the Judgment Day/Resurrection Day
Samy Mahdy
They will be flamed into it on The Religion Day (Divine system of debt).
Hilali - Khan
In which they will enter, and taste its burning flame on the Day of Recompense
Ahmed Hulusi
They will be subjected to it at the time when the commands of religion are applied!