Quran 81:6 Word by Word & Translations
81:6 Word by Word (2021)
81:6 Arabic
81:6 Transliteration
And when the seas are made to overflow,
81:6 Arabic
وَإِذَا ٱلْبِحَارُ سُجِّرَتْ
81:6 Transliteration
Wa-itha albiharu sujjirat
[The Monotheist Group] (2013 Edition)
And when the seas are made to boil.
Abdel Haleem
when the seas boil over
Abdul Hye
and when the seas will overflow (or set on fire);
Abdul Majid Daryabadi
And when the seas shall be filled
Ahmed Ali
When the oceans surge and swell
Ahmed Hulusi
And the seas begin to boil (information obtained via conditionings flame up and boil away in sight of the reality),
Ahmed Raza Khan (Barelvi)
And when the seas are kindled,
Aisha Bewley
when the oceans surge into each other,
Ali Ünal
And when the seas rise up boiling
Ali Quli Qara'i
when the seas are set afire
Amatul Rahman Omar
And when the rivers will be drained away
Arthur John Arberry
when the seas shall be set boiling
Bakhtiari Nejad
and when the seas are set on fire
Bijan Moeinian
When the seas boil [due to the intense heat created by the explosion of sun]
Bilal Muhammad 2018
When the oceans are made to overflow
Corpus.Quran
And when the seas are made to overflow
Dr. Kamal Omar
and when the seas are made to flow forth (one into the other)
Dr. Laleh Bakhtiar
and when the seas are caused to overflow
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
And when (all) oceans and rivers will be made to rise and swell
Dr. Munir Munshey
And oceans boil and brim over
Edward Henry Palmer
And when the seas shall surge up
Faridul Haque
And when the seas are set afire
Fode Drame
And when the oceans merge into one another.
George Sale
and when the seas shall boil
Hamid S. Aziz
And when the seas swell and boil
Hasan Al-Fatih Qaribullah
when the seas are set boiling
Hilali - Khan
And when the seas shall become as blazing Fire or shall overflow
Irving/Hegab
when the seas overflow,
John Medows Rodwell
And when the seas shall boil
Linda "iLham" Barto
When the oceans are swollen!
Maududi
when the seas shall be set boiling
Maulana Muhammad Ali
And when the cities are made to swell
Mir Aneesuddin
and when the oceans are flooded ,
Mohammad Shafi
And when the seas overflow
Muhammad Ahmed - Samira
And when/if the seas/oceans filled and over flowed
Muhammad Asad
and when the seas boil over
Muhammad Mahmoud Ghali
And when the seas will be seething
Muhammad Marmaduke Pickthall
And when the seas rise
Muhammad Sarwar
the oceans are brought to a boil
Muhammad Taqi Usmani
and when the seas will be flared up
Munir Mezyed
When the seas are set on fire, starting to boil,
MunirMezyed2023
When the seas are set on fire:
Musharraf Hussain
when the seas boil,
Mustafa Khattab 2018
and when the seas are set on fire,
Mustaqim
And when the seas overflow,
N J Dawood 2014
when the seas are set ablaz
Rashad Khalifa
The oceans are set aflame
Safi Kaskas
when the seas are set aflame,
Samy Mahdy
And when the seas set on fire.
Shabbir Ahmed
And when the seas bustle with ships
Shakir
And when the seas are set on fire
Sher Ali
And when the rivers are drained away
Syed Vickar Ahamed
When the oceans boil over with a swell
T.B.Irving
when the seas overflow,
Talal Itani & AI (2024)
When the seas are set aflame.
Talal Itani (2012)
When the oceans are set aflame
The Study Quran
and when the seas are made to swell over
The Wise Quran
And when the seas are filled,
Umm Muhammad (Sahih International)
And when the seas are filled with flam
Wahiduddin Khan
and when the seas are set on fire
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)
When the oceans boil over with a swell