[The Monotheist Group] (2013 Edition)
It is but a reminder for the worlds.
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)
Verily this is no less than a Message to (all) the Worlds
Wahiduddin Khan
This is merely a reminder to all mankind
Umm Muhammad (Sahih International)
It is not except a reminder to the world
The Wise Quran
It is not except a Reminder to the worlds,
The Study Quran
It is naught but a reminder for the worlds
Talal Itani (2012)
It is only a Reminder to all mankind
Talal Itani & AI (2024)
This is a message for all of humanity.
T.B.Irving
It is merely a Reminder to [everyone in] the Universe.
Syed Vickar Ahamed
Surely, this is the Message to (all jinns and men, all the) creations of the worlds
Sher Ali
It is nothing but a Reminder unto all the worlds
Shakir
It is naught but a reminder for the nations
Shabbir Ahmed
This Message is no less than a Reminder and giver of eminence to all mankind
Samy Mahdy
It is none, except Reminder for the worlds.
Safi Kaskas
It is only a reminder to all humankind
Rashad Khalifa
This is a message for all the people
N J Dawood 2014
This is but an Admonition to all mankind
Mustaqim
It is only a reminder for all the world.
Mustafa Khattab 2018
Surely this ˹Quran˺ is only a reminder to the whole world—
Musharraf Hussain
It’s a reminder for all people,
MunirMezyed2023
This Qurʾān is not but a Book of Enlightenment for all the beings,
Munir Mezyed
It is not but a ‘Reminder’ ( or a Revealer of Truth) to all the beings,
Muhammad Taqi Usmani
It is nothing else but a message of advice for all the worlds
Muhammad Sarwar
This is certainly the guidance for all (jinn and mankind)
Muhammad Marmaduke Pickthall
This is naught else than a reminder unto creation
Muhammad Mahmoud Ghali
Decidedly it is nothing except a Remembrance to the world
Muhammad Asad
This [message] is no less than a reminder to all mankind –
Muhammad Ahmed - Samira
That truly it is except a reminder to the creations all together/(universes)
Mohammad Shafi
This is nothing but Good Counsel for the worlds
Mir Aneesuddin
The (Quran) is nothing but a reminder to the worlds,
Maulana Muhammad Ali
It is naught but a Reminder for the nations
Maududi
It is nothing but Good Counsel for everyone in the world
Linda "iLham" Barto
This is no less than a message to the worlds.
John Medows Rodwell
Verily, this is no other than a warning to all creatures
Irving/Hegab
It is merely a Reminder to [everyone in] the Universe.
Hilali - Khan
Verily, this (the Quran) is no less than a Reminder to (all) the Alameen (mankind and jinns)
Hasan Al-Fatih Qaribullah
This is nothing but a Reminder to the worlds
Hamid S. Aziz
It is naught but a reminder unto all creation (or all the worlds)
George Sale
This is no other than an admonition unto all creatures
Fode Drame
It is but a reminder for the worlds.
Faridul Haque
That is but an advice to the entire creation
Edward Henry Palmer
It is but a reminder to the worlds
Dr. Munir Munshey
This is not anything other than the reminder for the entire world
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
This (Qur’an) is but admonition (revealed) for all the worlds
Dr. Laleh Bakhtiar
Truly, it is not but a Remembrance to the worlds
Dr. Kamal Omar
This is not but Zikrun-lil-Alamin (‘A Message unto the worlds’)
Corpus.Quran
Not it (is) except a reminder to the worlds
Bilal Muhammad 2018
Indeed it is no less than a message to all the worlds
Bijan Moeinian
Qur’an is a message to all the worlds
Bakhtiari Nejad
It is only a reminder for humankind,
Arthur John Arberry
It is naught but a Reminder unto all beings
Amatul Rahman Omar
This is but a means to rise to eminence for all people
Ali Ünal
It is nothing other than a Reminder (and instruction) for all conscious beings
Ali Quli Qara'i
It is just a reminder for all the nations
Aisha Bewley
It is nothing but a Reminder to all the worlds,
Ahmed Raza Khan (Barelvi)
This is not but an admonition to the entire world.
Ahmed Hulusi
It is only a reminder to the worlds (humans)!
Ahmed Ali
This is a reminder for all the peoples of the world
Abdul Majid Daryabadi
This is naught but an Admonition Unto the worlds
Abdul Hye
This (the Qur’an) is but a reminder to the people of the worlds,
Abdel Haleem
This is a message for all people