Quran 81 : 24

And not he (is) on the unseen a withholder.
وَمَا
Wamā
هُوَ
Huwa
عَلَى
ʿAlā
ٱلْغَيْبِ
Alghaybi
بِضَنِينٍ
Biḍanīnin

Wahiduddin Khan

He is not avid of the Unseen

Rashad Khalifa

He is not holding back any news

Hasan Al-Fatih Qaribullah

he is not grudging of the Unseen

Muhammad Marmaduke Pickthall

And he is not avid of the Unseen

Arthur John Arberry

he is not niggardly of the Unseen

Maulana Muhammad Ali

Nor is he niggardly of the unseen

Aisha Bewley

Nor is he miserly with the Unseen.

Munir Mezyed

He is not niggardly of the Unseen.

MunirMezyed2023

He is not niggardly of the Unseen.

Irving/Hegab

nor was he grudging about the Unseen.

T.B.Irving

nor was he grudging about the Unseen.

[The Monotheist Group] (2013 Edition)

And he has no knowledge of the future.

Mustaqim

And he is not holding back any secrets.

The Wise Quran

And he is not, on the unseen, niggardly.

John Medows Rodwell

Nor doth he grapple with heaven's secrets

Ali Quli Qara'i

and he is not miserly concerning the Unseen

Corpus.Quran

And not he (is) on the unseen a withholder

Edward Henry Palmer

nor does he grudge to communicate the unseen

N J Dawood 2014

He does not grudge the secrets of the unseen

Hamid S. Aziz

Nor is he a tenacious concealer of the unseen

Shakir

Nor of the unseen is he a tenacious concealer

Musharraf Hussain

He doesn’t hide the news of the Unseen.

Talal Itani & AI (2024)

Nor is he withholding knowledge of the unseen.

The Study Quran

And he does not withhold grudgingly the Unseen

Dr. Laleh Bakhtiar

And he is not avaricious for the unseen,

Ahmed Ali

He is not chary of making public what is unknown

Talal Itani (2012)

And He does not withhold knowledge of the Unseen

Abdul Majid Daryabadi

And he is of the unseen not a tenacious concealer

George Sale

And he suspected not the secrets revealed unto him

Sher Ali

And he is not niggardly with respect to the unseen

Ahmed Hulusi

He does not withhold (the knowledge of) the unseen!

Muhammad Sarwar

He (Muhammad) is not accused of lying about the unseen

Ahmed Raza Khan (Barelvi)

And he is not niggardly as to the disclosing of unseen.

Abdel Haleem

He does not withhold what is revealed to him from beyond

Bijan Moeinian

And that he is not hiding any knowledge of him of unseen

Bilal Muhammad 2018

He neither grudgingly withholds knowledge of the unknown

Fode Drame

And he is not stingy over [the knowledge of] the unseen.

Safi Kaskas

He does not withhold what is revealed to him from beyond.

Linda "iLham" Barto

(The Prophet) does not withhold knowledge of the unseen.

Samy Mahdy

And he is not a niggardly withholder on the Unseen (news).

Abdul Hye

and he (Muhammad) does not withhold knowledge on the unseen.

Mir Aneesuddin

And he is not a miser concealing (information) of the unseen.

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

Neither doth he withhold grudgingly a knowledge of the Unseen

Maududi

nor does he grudge (conveying this knowledge about) the Unseen

Shabbir Ahmed

And he withholds not in secret the least bit of the Revelation

Syed Vickar Ahamed

And he does not withhold purposely any knowledge of the unseen

Bakhtiari Nejad

And he is not stingy with the unseen (that is revealed to him),

Muhammad Taqi Usmani

And he (the Prophet) is not stingy about (the news of) the unseen

Dr. Munir Munshey

And he is not stingy about (disclosing the knowledge of) the unseen

Umm Muhammad (Sahih International)

And Muhammad is not a withholder of [knowledge of] the unseen

Muhammad Ahmed - Samira

And he is not on the unseen/supernatural (future) with withholding/clinging

Muhammad Mahmoud Ghali

And in no way is he reluctant with the Unseen (i.e., the Prophet saw Jibril)

Hilali - Khan

And he (Muhammad (Peace be upon him)) withholds not a knowledge of the unseen

Mustafa Khattab 2018

and he does not withhold ˹what is revealed to him of˺ the unseen.

Dr. Kamal Omar

And he is not who keeps something hidden regarding Al-ghaib (the unseen)

Amatul Rahman Omar

And he is not at all niggardly, nor a forgerer in disclosing the hidden realties

Mohammad Shafi

And he [Prophet] does not grudge (conveying what has been revealed to him) of the Unseen

Ali Ünal

He is not niggardly (in conveying to you Revelation and knowledge) of the Unseen (what lies beyond the reach of your perception)

Faridul Haque

And this Prophet is not miserly upon the hidden. (Allah gave the knowledge of the hidden to the Holy Prophet – peace and blessings be upon him.

Muhammad Asad

and he is not one to begrudge others the knowledge [of whatever has been revealed to him] out of that which is beyond the reach of human Perception

Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri

And he (the glorious Messenger [blessings and peace be upon him]) is not at all miserly in (disclosing) the unseen. (The Lord of the Throne has not left for him any deficiency.