Quran 81 : 22

And not (is) your companion mad.
وَمَا
Wamā
صَاحِبُكُم
Ṣāḥibukum
بِمَجْنُونٍ
Bimajnūnin
Edward Henry Palmer
Your comrade is not mad
Abdel Haleem
Your companion is not mad
Ahmed Ali
Your companion is not mad
Hasan Al-Fatih Qaribullah
Your Companion is not mad
Musharraf Hussain
Your companion isn’t mad;
Talal Itani & AI (2024)
Your friend isn’t insane.
Aisha Bewley
Your companion is not mad.
Ali Quli Qara'i
Your companion is not crazy
Muhammad Marmaduke Pickthall
And your comrade is not mad
Irving/Hegab
Your companion is not crazy!
T.B.Irving
Your companion is not crazy!
Talal Itani (2012)
Your friend is not possessed
[The Monotheist Group] (2013 Edition)
And your friend is not crazy.
Maulana Muhammad Ali
And your companion is not mad
Sher Ali
And your companion is not mad
Ahmed Raza Khan (Barelvi)
And your companion is not mad.
The Wise Quran
And your companion is not mad.
Arthur John Arberry
Your companion is not possessed
The Study Quran
Your companion is not possessed
Abdul Majid Daryabadi
Nor is your companion distracted
Corpus.Quran
And not (is) your companion mad
Faridul Haque
And your companion is not insane
Safi Kaskas
This fellow of yours is not mad,
Samy Mahdy
And your friend is not a madman.
MunirMezyed2023
Lo! Your companion is not insane.
Rashad Khalifa
Your friend (Rashad) is not crazy
Shakir
And your companion is not gone mad
Bakhtiari Nejad
And your companion is not a madman,
Fode Drame
And your companion is not a madman.
Wahiduddin Khan
Your companion is not one possessed
Mustafa Khattab 2018
And your fellow man is not insane.
Mustaqim
And your companion is not possessed.
Bilal Muhammad 2018
And your companion is not one possessed
Dr. Munir Munshey
(Oh people)! your companion is not crazy
Bijan Moeinian
Know that this fellow among you is not mad
Muhammad Taqi Usmani
Your companion (Muhammad ) is not a madman
N J Dawood 2014
No, your countryman² is not possessed
Munir Mezyed
Your companion, (‘Muhammad’), is not insane.
George Sale
And your companion Mohammed is not distracted
Muhammad Asad
For, this fellow-man of yours is not a madman
Shabbir Ahmed
For, this fellow-man of yours is not a madman
Umm Muhammad (Sahih International)
And your companion is not [at all] mad
Maududi
(O people of Makkah), your companion is not mad
Hamid S. Aziz
And your companion is not one possessed (or mad)
Mohammad Shafi
And your companion [Prophet Muhammad] is not mad
Muhammad Ahmed - Samira
And your companion/friend is not with mad/insane
Ahmed Hulusi
Your companion (Muhammad [saw]) is not possessed!
John Medows Rodwell
And your compatriot is not one possessed by djinn
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)
And (O people!) your companion is not one possessed
Muhammad Mahmoud Ghali
And in no ay is your companion (The Prophet) a madman
Dr. Laleh Bakhtiar
And your companion is not one who is possessed.
Mir Aneesuddin
And your companion (Muhammed) is not possessed by jinn.
Amatul Rahman Omar
And that this compatriot of yours (-Muhammad) is not at all mad
Abdul Hye
(O people of Makkah) your companion (Muhammad) is not a mad man,
Muhammad Sarwar
Your companion (Muhammad) does not suffer from any mental illnes
Syed Vickar Ahamed
And (O people!), your companion (the Prophet) is not one who is possessed
Linda "iLham" Barto
Also, your companion [the Prophet] is not possessed [of an evil spirit].
Hilali - Khan
And (O people) your companion (Muhammad (Peace be upon him)) is not a madman
Ali Ünal
Your companion (the Messenger who has spent his life among you) is not a madman
Dr. Kamal Omar
And your companion (who is propagating the Message of God to you is) not a fanatic
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
And, (O people,) he who blesses you with his (holy) companionship (Muhammad [blessings and peace be upon him]) is not mad. (Whatever he communicates is the truth.