Quran 81 : 19

Indeed, it (is) surely a word (of) a Messenger noble,
إِنَّهُۥ
Iinnahu
لَقَوْلُ
Laqawlu
رَسُولٍ
Rasūlin
كَرِيمٍ
Karīmin

Samy Mahdy

It is surely a noble messenger saying.

Abdel Haleem

this is the speech of a noble messenger

Talal Itani (2012)

This is the speech of a noble messenger

Irving/Hegab

it is a statement by a generous messenger

T.B.Irving

it is a statement by a generous messenger

Ali Quli Qara'i

it is indeed the speech of a noble apostle

Arthur John Arberry

truly this is the word of a noble Messenge

[The Monotheist Group] (2013 Edition)

It is the saying of an honorable messenger.

Edward Henry Palmer

Verily, it is the speech of a noble apostle

The Study Quran

Truly it is the speech of a noble messenger

Aisha Bewley

truly it is the speech of a noble Messenger,

Mustaqim

It is the speech of an honourable messenger,

Maulana Muhammad Ali

Surely it is the word of a bountiful Messenger

Bilal Muhammad 2018

Indeed it is the word of an honorable messenger

Hasan Al-Fatih Qaribullah

it is indeed the word of an Honorable Messenger

Rashad Khalifa

This is the utterance of an honorable messenger

John Medows Rodwell

That this is the word of an illustrious Messenger

Maududi

Verily this is the word of a noble message-bearer

Talal Itani & AI (2024)

Indeed, it is the speech of a generous messenger.

Shakir

Most surely it is the Word of an honored messenger

Abdul Majid Daryabadi

Verily it is a Word brought by a messenger honoured

Ahmed Hulusi

Indeed, it is the word (conveyed by) a noble Rasul;

George Sale

that these are the words of an honourable messenger

N J Dawood 2014

this is the Word of a messenger gracious and mighty

The Wise Quran

Indeed, it is surely a speech of a noble messenger,

Mohammad Shafi

This is indeed the word of a noble [Angel] Messenger

Wahiduddin Khan

Truly, this is the word brought by a noble messenger

Ahmed Ali

That this is indeed the word of an honoured Messenger

Bijan Moeinian

That Mohammad is truly an honorable messenger of mine

Corpus.Quran

Indeed, it (is) surely a word (of) a Messenger noble

Hamid S. Aziz

Most surely it is the Word of an honourable Messenger

Fode Drame

Truly it surely is word of a messenger, most gracious,

MunirMezyed2023

Most assuredly It is the Word of an honored Messenger,

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

Verily this is the word of a most honourable Messenger

Muhammad Marmaduke Pickthall

That this is in truth the word of an honoured messenger

Ahmed Raza Khan (Barelvi)

Undoubtedly, this is the recitation of a noble Messenger.

Mir Aneesuddin

it is certainly the word of an honoured messenger (Jibreel),

Safi Kaskas

this revelation is indeed the word of a honorable Messenger,

Sher Ali

That this is, surely, the word revealed to a noble Messenger

Bakhtiari Nejad

indeed it (Quran) is the word of a noble messenger (Gabriel),

Dr. Laleh Bakhtiar

truly, the Quran is a saying from a generous Messenger,

Musharraf Hussain

Certainly, the Quran is the recitation of a noble Angel,

Muhammad Sarwar

that the Quran is the word of the honorable angelic, mighty Messenge

Muhammad Ahmed - Samira

That it truly is an honored/generous messenger's word/statement/declaration (E)

Muhammad Taqi Usmani

it (the Qur‘an) is surely the word of a noble messenger (Jibra‘il X)

Linda "iLham" Barto

Truly, this is the statement of a most honorable messenger [the angel Gabriel].

Umm Muhammad (Sahih International)

[That] indeed, the Qur'an is a word [conveyed by] a noble messenge

Syed Vickar Ahamed

Surely this is the Word of a most honorable Messenger, [The Angel, Gabriel]

Shabbir Ahmed

Behold, this indeed is the revealed Word in the dialect of a noble Messenger (69:40)

Muhammad Asad

behold, this [divine writ] is indeed the [inspired] word of a noble apostle

Muhammad Mahmoud Ghali

Surely it is indeed the Saying of an honorable Messenger (The Angel Jibril "Gabriel"

Dr. Kamal Omar

(that) undoubtedly it is indeed a Statement coming via an honoured messenger (to His Abd)

Abdul Hye

surely, this is the Word (this Qur’an) of a honorable Messenger (Gabriel from Allah to Muhammad),

Dr. Munir Munshey

Of course, this (Qur´an) is really the word brought by the noble messenger _ (the angel, Gibrael)

Mustafa Khattab 2018

Indeed, this ˹Quran˺ is the Word of ˹Allah delivered by Gabriel,˺ a noble messenger-angel,

Ali Ünal

That this (which informs you of all the events mentioned) is the Word (brought) by an honored messenger (Gabriel)

Faridul Haque

This is indeed the recitation of an honoured Noble Messenger. (Angel Jibreel – peace and blessings be upon him.

Munir Mezyed

Indeed, this ‘Qurʾān’ is the word (of God conveyed to ‘Mohammad’) through honorable ‘Messenger’ (‘Archangel Gabriel’),

Amatul Rahman Omar

That verily this (Qur'an) is indeed the word (revealed to and) uttered by a noble (and illustrious) Messenger (- Muhammad)

Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri

Indeed, this (Qur’an) is the Word (communicated) by a glorious and most venerable Messenger (blessings and peace be upon him)

Hilali - Khan

Verily, this is the Word (this Quran brought by) a most honourable messenger (Jibrael (Gabriel), from Allah to the Prophet Muhammad (Peace be upon him))