Quran 81 : 15

But nay! I swear by the retreating planets,
فَلَآ
Falaa
أُقْسِمُ
Auqsimu
بِٱلْخُنَّسِ
Bialkhunnasi
Abdel Haleem
I swear by the planet
Safi Kaskas
I swear by the planets,
Talal Itani (2012)
I swear by the galaxies
T.B.Irving
So I swear by the planets
Bijan Moeinian
I (God) swear by the stars
Arthur John Arberry
No! I swear by the slinkers
Dr. Munir Munshey
No, (I swear) by the planets
Munir Mezyed
Nay! I swear by the planets
The Study Quran
So I swear by those receding
Abdul Majid Daryabadi
I swear by the receding stars
Shakir
But nay! I swear by the stars
Wahiduddin Khan
I swear by the receding stars
N J Dawood 2014
I swear by the turning planets
The Wise Quran
And I swear by the retreaters,
Hasan Al-Fatih Qaribullah
Rather, I swear by the returnin
Maulana Muhammad Ali
Nay, I call to witness the stars
Rashad Khalifa
I solemnly swear by the galaxies
MunirMezyed2023
No indeed! I swear by the planets
Musharraf Hussain
So, I swear by the shining stars,
Ahmed Raza Khan (Barelvi)
Then I swear by those that recede;
Mustafa Khattab 2018
I do swear by the receding stars
Talal Itani & AI (2024)
So, I swear by the receding stars.
Ali Quli Qara'i
So I swear by the stars that return
Umm Muhammad (Sahih International)
So I swear by the retreating stars
Mustaqim
But I swear by the persisting stars,
Mir Aneesuddin
So I do swear by those that withdraw,
Muhammad Marmaduke Pickthall
Oh, but I call to witness the planets
Muhammad Sarwar
I do not need to swear by the orbitin
Muhammad Mahmoud Ghali
Then no! swear by the constant sinkers
Irving/Hegab
So I swear by the planets [that recede]
Ahmed Ali
So, I call the receding stars to witness
Muhammad Taqi Usmani
So, I swear by those (stars) that recede
Corpus.Quran
But nay I swear by the retreating planets
Maududi
No indeed; I swear by the alternating star
Muhammad Ahmed - Samira
So I do not swear/make oath by the planets
[The Monotheist Group] (2013 Edition)
So I do swear by the planets that move away.
Edward Henry Palmer
I need not swear by the stars that slink back
Abdul Hye
So surely, I swear by the planets that recede;
Muhammad Asad
BUT NAY! I call to witness the revolving stars
Faridul Haque
So by oath of those that revolve. (The planets.
Shabbir Ahmed
Oh, but I call to witness the revolving planets
Dr. Laleh Bakhtiar
So no! I swear an oath by the stars that recede,
George Sale
Verily I swear by the stars which are retrograde
Bilal Muhammad 2018
So indeed I call to witness the planets that recede
Hamid S. Aziz
But nay! I swear by (or call to witness) the Planets
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)
So verily I call to witness the planets - that recede
Samy Mahdy
So, no, I swear by the retreaters (Planets and stars).
Aisha Bewley
No! I swear by the planets with their retrograde motion,
Linda "iLham" Barto
Truly, I [the Lord] attest by the planets that recede,…
Sher Ali
Nay ! I call to witness those that recede while advancing
John Medows Rodwell
It needs not that I swear by the stars of retrograde motion
Syed Vickar Ahamed
So truly I call to witness the receding stars that hide awa
Bakhtiari Nejad
So, I swear by the disappearing (and reappearing stars/planets),
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
So I swear by (the heavenly spheres) which recede (after appearing)
Fode Drame
So I do swear by the Khunnas [heavy and slow-moving night particles].
Ali Ünal
Oh, I swear by the stars which recede (disappearing in the sun’s light)
Amatul Rahman Omar
Nay, I call to witness those (planets) that recede while advancing in one direction
Ahmed Hulusi
I swear by ‘al-Hunnas’ (the stars that are not observable during the day due to sunlight),
Dr. Kamal Omar
Then, nay! I bring to witness (the heavenly bodies) that disappear and hide themselves (during the day)
Hilali - Khan
So verily, I swear by the planets that recede (i.e. disappear during the day and appear during the night)
Mohammad Shafi
No! [The misgivings of the people that do not believe in these revelations are not correct, and] I swear by the star