Quran 81 : 11

And when the sky is stripped away,
وَإِذَا
Waiidhā
ٱلسَّمَآءُ
Assamaaʾu
كُشِطَتْ
Kushiṭat

Rashad Khalifa

The heaven is removed

Hasan Al-Fatih Qaribullah

when heaven is stripped

Muhammad Sarwar

the heavens are unveiled

Wahiduddin Khan

when the sky is unveiled

Bakhtiari Nejad

and when the sky is removed

Linda "iLham" Barto

When the sky is stripped!

N J Dawood 2014

and heaven is stripped bare

Talal Itani (2012)

When the sky is peeled away

[The Monotheist Group] (2013 Edition)

And when the sky is removed.

Ali Quli Qara'i

when the sky is stripped off

Dr. Munir Munshey

And the sky is stripped bare

Maududi

and when Heaven is laid bare

Muhammad Asad

and when heaven is laid bare

Talal Itani & AI (2024)

When the sky is peeled away.

The Study Quran

and when Heaven is laid bare

Abdel Haleem

when the sky is stripped away

Muhammad Marmaduke Pickthall

And when the sky is torn away

Safi Kaskas

when the sky is stripped away

Irving/Hegab

when the sky is stripped bare,

Munir Mezyed

When the sky is stripped away,

Mustaqim

And when the sky is torn away,

T.B.Irving

when the sky is stripped bare,

Aisha Bewley

when the Heaven is peeled away,

MunirMezyed2023

When the sky is stripped away:

Faridul Haque

And when the heaven is torn away

Mohammad Shafi

And when the sky is stripped off

Samy Mahdy

And when the sky is peeled away.

Sher Ali

And when the heaven is laid bare

Umm Muhammad (Sahih International)

And when the sky is stripped awa

Arthur John Arberry

when heaven shall be stripped off

Fode Drame

And when the firmament is erased.

Hamid S. Aziz

And when the heavens are unveiled

The Wise Quran

And when the sky is stripped off,

Bilal Muhammad 2018

When the world on high is unveiled

Corpus.Quran

And when the sky is stripped away

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

When the world on High is unveiled

Dr. Kamal Omar

and when the heaven is stripped off

Dr. Laleh Bakhtiar

and when the heaven is stripped off

Edward Henry Palmer

And when the heaven shall be flayed

George Sale

and when the heaven shall be removed

Mustafa Khattab 2018

and when the sky is stripped away,

Abdul Majid Daryabadi

And when the heaven shall be stripped

Ahmed Ali

The curtain drawn back from the skies

Muhammad Taqi Usmani

and when the sky will be stripped off

Amatul Rahman Omar

And when the heights will be discovered

Muhammad Mahmoud Ghali

And when the heaven will be scraped off

John Medows Rodwell

And when the Heaven shall be stripped away

Mir Aneesuddin

and when the sky has its covering removed,

Maulana Muhammad Ali

And when the heaven has its covering removed

Shakir

And when the heaven has its covering removed

Musharraf Hussain

and when a layer of the sky is peeled,

Ahmed Raza Khan (Barelvi)

And when the heaven is taken off from its place,

Syed Vickar Ahamed

When the world on High (heavens) is made visible

Shabbir Ahmed

And when the sky is unveiled. (The Space sciences advance)

Muhammad Ahmed - Samira

And when/if the sky/space was skimmed/scraped off/uncovered

Bijan Moeinian

When the sky’s cover [ozone layer] is unveiled

Abdul Hye

and when the heaven will be stripped off (taken away from its place);

Ahmed Hulusi

And the sky is ripped away (when the mind loses its reasoning power),

Hilali - Khan

And when the heaven shall be stripped off and taken away from its place

Ali Ünal

And when the heaven is torn away (with all the truths becoming manifest)

Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri

And when the layers of heaven will be torn asunder and moved away from their places