Quran 80 : 38

Faces, that Day (will be) bright,
وُجُوهٌ
Wujūhun
يَوْمَئِذٍ
Yawmaiidhin
مُّسْفِرَةٌ
Mmusfirahun

Hasan Al-Fatih Qaribullah

Some faces will shine

Dr. Munir Munshey

Some faces that day, would glow

Mohammad Shafi

Faces that Day would be beaming

Corpus.Quran

Faces that Day (will be) bright

Maulana Muhammad Ali

Faces on that day will be bright

Arthur John Arberry

Some faces on that day shall shin

Mustaqim

Faces will be bright on that day,

Talal Itani & AI (2024)

Faces on that Day will be bright.

Talal Itani (2012)

Faces on that Day will be radiant

Abdul Majid Daryabadi

Faces on that Day shall be beaming

Ahmed Ali

Many faces will that day be bright

Ali Quli Qara'i

That day some faces will be bright

Edward Henry Palmer

Faces on that day shall be bright,

Safi Kaskas

Faces on that Day will be beaming,

The Wise Quran

Faces on that day will be shining,

Bilal Muhammad 2018

Some faces that day will be beaming

Fode Drame

Some faces that day will be bright.

Syed Vickar Ahamed

Some faces that Day will be shining

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

Some faces that Day will be beaming

Aisha Bewley

That Day some faces will be radiant,

Bakhtiari Nejad

On that day (some) faces are bright,

Musharraf Hussain

Some faces that Day will be shining,

Rashad Khalifa

Some faces on that day will be happy

Ahmed Hulusi

(Some) faces that day will be bright,

Amatul Rahman Omar

Some faces, that day, will be beaming

Sher Ali

On that day some faces will be bright

Abdel Haleem

on that Day some faces will be beaming

Linda "iLham" Barto

Some faces that day will be beaming,…

Muhammad Sarwar

Some faces on that day will be radiant

Wahiduddin Khan

on that Day some faces will be beaming

Ahmed Raza Khan (Barelvi)

Many faces on that day shall be bright,

Irving/Hegab

Some faces will be beaming on that day,

Muhammad Taqi Usmani

Many faces, on that day, will be bright

T.B.Irving

Some faces will be beaming on that day,

John Medows Rodwell

There shall be faces on that day radiant

Mir Aneesuddin

(Some) faces on that day will be bright,

Muhammad Marmaduke Pickthall

On that day faces will be bright as dawn

N J Dawood 2014

On that day there shall be beaming faces

Shakir

(Many) faces on that day shall be bright

The Study Quran

Faces that Day shall be shining, radiant

Faridul Haque

Many a face will be glittering on that day

Muhammad Mahmoud Ghali

(Some) faces upon that Day will be shining

Muhammad Ahmed - Samira

Faces/fronts (on) that day, lit and shining

MunirMezyed2023

Some faces, on that day, will be so bright,

[The Monotheist Group] (2013 Edition)

Faces on that Day which are openly displayed.

George Sale

On that day the faces of some shall be bright

Shabbir Ahmed

Some faces on that Day will be bright as dawn

Bijan Moeinian

Some faces in that day will be bright,…

Munir Mezyed

Some faces, on that ‘day’, will be so bright,

Samy Mahdy

Faces on that Day will be brightened, beaming.

Umm Muhammad (Sahih International)

[Some] faces, that Day, will be bright

Ali Ünal

Some faces will on that Day be radiant with happines

Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri

The same Day many faces will be shining (with light)

Muhammad Asad

Some faces will on that Day be bright with happiness

Mustafa Khattab 2018

On that Day ˹some˺ faces will be bright,

Dr. Kamal Omar

(Some) faces this Day (would be) happily shining ones

Dr. Laleh Bakhtiar

Faces that Day will be ones that are polished,

Maududi

Some faces on that Day shall be beaming with happiness

Abdul Hye

Some faces on that Day will be bright (for true believers),

Hamid S. Aziz

Many faces on that Day shall be bright as dawn (or beaming with light)

Hilali - Khan

Some faces that Day, will be bright (true believers of Islamic Monotheism)