Quran 80 : 38

Faces, that Day (will be) bright,
وُجُوهٌ
Wujūhun
يَوْمَئِذٍ
Yawmaiidhin
مُّسْفِرَةٌ
Mmusfirahun

[The Monotheist Group] (2013 Edition)

Faces on that Day which are openly displayed.

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

Some faces that Day will be beaming

Wahiduddin Khan

on that Day some faces will be beaming

Umm Muhammad (Sahih International)

[Some] faces, that Day, will be bright

The Wise Quran

Faces on that day will be shining,

The Study Quran

Faces that Day shall be shining, radiant

Talal Itani (2012)

Faces on that Day will be radiant

Talal Itani & AI (2024)

Faces on that Day will be bright.

T.B.Irving

Some faces will be beaming on that day,

Syed Vickar Ahamed

Some faces that Day will be shining

Sher Ali

On that day some faces will be bright

Shakir

(Many) faces on that day shall be bright

Shabbir Ahmed

Some faces on that Day will be bright as dawn

Samy Mahdy

Faces on that Day will be brightened, beaming.

Safi Kaskas

Faces on that Day will be beaming,

Rashad Khalifa

Some faces on that day will be happy

N J Dawood 2014

On that day there shall be beaming faces

Mustaqim

Faces will be bright on that day,

Mustafa Khattab 2018

On that Day ˹some˺ faces will be bright,

Musharraf Hussain

Some faces that Day will be shining,

MunirMezyed2023

Some faces, on that day, will be so bright,

Munir Mezyed

Some faces, on that ‘day’, will be so bright,

Muhammad Taqi Usmani

Many faces, on that day, will be bright

Muhammad Sarwar

Some faces on that day will be radiant

Muhammad Marmaduke Pickthall

On that day faces will be bright as dawn

Muhammad Mahmoud Ghali

(Some) faces upon that Day will be shining

Muhammad Asad

Some faces will on that Day be bright with happiness

Muhammad Ahmed - Samira

Faces/fronts (on) that day, lit and shining

Mohammad Shafi

Faces that Day would be beaming

Mir Aneesuddin

(Some) faces on that day will be bright,

Maulana Muhammad Ali

Faces on that day will be bright

Maududi

Some faces on that Day shall be beaming with happiness

Linda "iLham" Barto

Some faces that day will be beaming,…

John Medows Rodwell

There shall be faces on that day radiant

Irving/Hegab

Some faces will be beaming on that day,

Hilali - Khan

Some faces that Day, will be bright (true believers of Islamic Monotheism)

Hasan Al-Fatih Qaribullah

Some faces will shine

Hamid S. Aziz

Many faces on that Day shall be bright as dawn (or beaming with light)

George Sale

On that day the faces of some shall be bright

Fode Drame

Some faces that day will be bright.

Faridul Haque

Many a face will be glittering on that day

Edward Henry Palmer

Faces on that day shall be bright,

Dr. Munir Munshey

Some faces that day, would glow

Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri

The same Day many faces will be shining (with light)

Dr. Laleh Bakhtiar

Faces that Day will be ones that are polished,

Dr. Kamal Omar

(Some) faces this Day (would be) happily shining ones

Corpus.Quran

Faces that Day (will be) bright

Bilal Muhammad 2018

Some faces that day will be beaming

Bijan Moeinian

Some faces in that day will be bright,…

Bakhtiari Nejad

On that day (some) faces are bright,

Arthur John Arberry

Some faces on that day shall shin

Amatul Rahman Omar

Some faces, that day, will be beaming

Ali Ünal

Some faces will on that Day be radiant with happines

Ali Quli Qara'i

That day some faces will be bright

Aisha Bewley

That Day some faces will be radiant,

Ahmed Raza Khan (Barelvi)

Many faces on that day shall be bright,

Ahmed Hulusi

(Some) faces that day will be bright,

Ahmed Ali

Many faces will that day be bright

Abdul Majid Daryabadi

Faces on that Day shall be beaming

Abdul Hye

Some faces on that Day will be bright (for true believers),

Abdel Haleem

on that Day some faces will be beaming