Quran 80 : 38

Faces, that Day (will be) bright,
وُجُوهٌ
Wujūhun
يَوْمَئِذٍ
Yawmaiidhin
مُّسْفِرَةٌ
Mmusfirahun
Hasan Al-Fatih Qaribullah
Some faces will shine
Dr. Munir Munshey
Some faces that day, would glow
Mohammad Shafi
Faces that Day would be beaming
Corpus.Quran
Faces that Day (will be) bright
Maulana Muhammad Ali
Faces on that day will be bright
Arthur John Arberry
Some faces on that day shall shin
Mustaqim
Faces will be bright on that day,
Talal Itani & AI (2024)
Faces on that Day will be bright.
Talal Itani (2012)
Faces on that Day will be radiant
Abdul Majid Daryabadi
Faces on that Day shall be beaming
Ahmed Ali
Many faces will that day be bright
Ali Quli Qara'i
That day some faces will be bright
Edward Henry Palmer
Faces on that day shall be bright,
Safi Kaskas
Faces on that Day will be beaming,
The Wise Quran
Faces on that day will be shining,
Bilal Muhammad 2018
Some faces that day will be beaming
Fode Drame
Some faces that day will be bright.
Syed Vickar Ahamed
Some faces that Day will be shining
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)
Some faces that Day will be beaming
Aisha Bewley
That Day some faces will be radiant,
Bakhtiari Nejad
On that day (some) faces are bright,
Musharraf Hussain
Some faces that Day will be shining,
Rashad Khalifa
Some faces on that day will be happy
Ahmed Hulusi
(Some) faces that day will be bright,
Amatul Rahman Omar
Some faces, that day, will be beaming
Sher Ali
On that day some faces will be bright
Abdel Haleem
on that Day some faces will be beaming
Linda "iLham" Barto
Some faces that day will be beaming,…
Muhammad Sarwar
Some faces on that day will be radiant
Wahiduddin Khan
on that Day some faces will be beaming
Ahmed Raza Khan (Barelvi)
Many faces on that day shall be bright,
Irving/Hegab
Some faces will be beaming on that day,
Muhammad Taqi Usmani
Many faces, on that day, will be bright
T.B.Irving
Some faces will be beaming on that day,
John Medows Rodwell
There shall be faces on that day radiant
Mir Aneesuddin
(Some) faces on that day will be bright,
Muhammad Marmaduke Pickthall
On that day faces will be bright as dawn
N J Dawood 2014
On that day there shall be beaming faces
Shakir
(Many) faces on that day shall be bright
The Study Quran
Faces that Day shall be shining, radiant
Faridul Haque
Many a face will be glittering on that day
Muhammad Mahmoud Ghali
(Some) faces upon that Day will be shining
Muhammad Ahmed - Samira
Faces/fronts (on) that day, lit and shining
MunirMezyed2023
Some faces, on that day, will be so bright,
[The Monotheist Group] (2013 Edition)
Faces on that Day which are openly displayed.
George Sale
On that day the faces of some shall be bright
Shabbir Ahmed
Some faces on that Day will be bright as dawn
Bijan Moeinian
Some faces in that day will be bright,…
Munir Mezyed
Some faces, on that ‘day’, will be so bright,
Samy Mahdy
Faces on that Day will be brightened, beaming.
Umm Muhammad (Sahih International)
[Some] faces, that Day, will be bright
Ali Ünal
Some faces will on that Day be radiant with happines
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
The same Day many faces will be shining (with light)
Muhammad Asad
Some faces will on that Day be bright with happiness
Mustafa Khattab 2018
On that Day ˹some˺ faces will be bright,
Dr. Kamal Omar
(Some) faces this Day (would be) happily shining ones
Dr. Laleh Bakhtiar
Faces that Day will be ones that are polished,
Maududi
Some faces on that Day shall be beaming with happiness
Abdul Hye
Some faces on that Day will be bright (for true believers),
Hamid S. Aziz
Many faces on that Day shall be bright as dawn (or beaming with light)
Hilali - Khan
Some faces that Day, will be bright (true believers of Islamic Monotheism)