Quran 80 : 21

Then He causes him to die and provides a grave for him,
ثُمَّ
Thumma
أَمَاتَهُۥ
Aamātahu
فَأَقْبَرَهُۥ
Faaqbarahu

Ali Quli Qara'i

then He made him die and buried him

Mustaqim

Then He made him die and be buried.

[The Monotheist Group] (2013 Edition)

Then He made him die and buried him.

Musharraf Hussain

Then He lets them die and be buried.

Arthur John Arberry

then makes him to die, and buries him

Hasan Al-Fatih Qaribullah

then causes him to die and buries him

Irving/Hegab

next He will let him die and bury him.

Muhammad Sarwar

Then He caused him to die and be burie

T.B.Irving

next He will let him die and bury him.

Abdel Haleem

then He causes him to die and be buried

John Medows Rodwell

Then causeth him to die and burieth him

Wahiduddin Khan

Then He causes him to die and be buried

Bakhtiari Nejad

Then He made him die and had him buried.

Muhammad Marmaduke Pickthall

Then causeth him to die, and burieth him

Mustafa Khattab 2018

then causes them to die and be buried.

The Study Quran

Then He caused him to die and buried him

Aisha Bewley

Then He causes him to die and buries him.

Talal Itani (2012)

Then He puts him to death, and buries him

Dr. Laleh Bakhtiar

Again, He caused him to die and be buried.

Mir Aneesuddin

Then He causes him to die then buries him.

Samy Mahdy

Then He causes him to die, so to bury him.

Safi Kaskas

Then He causes him to die and to be buried.

Edward Henry Palmer

then He killed him, and laid him in the tomb

Rashad Khalifa

Then He puts him to death, and into the grav

Fode Drame

Then He put him to death and He entombed him.

Ali Ünal

Thereafter He causes him to die and buries him

Muhammad Taqi Usmani

Later, he made him die, and put him into grave

Ahmed Hulusi

Then killed and placed him in the grave (body).

Bijan Moeinian

Then God takes his soul and put him in the grave

Faridul Haque

Then gave him death, so had him put in the grave

N J Dawood 2014

then caused him to die and stowed him in a grave

Dr. Munir Munshey

Then He gave him death, and sent him to his grave

Muhammad Mahmoud Ghali

Thereafter He makes him to die, so He entombs him

Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri

Then caused him to die and (buried him) in a grave

Talal Itani & AI (2024)

Then He causes him to die, and then He buries him.

Abdul Majid Daryabadi

Then He caused him to die and made him to be buried

Ahmed Raza Khan (Barelvi)

Then He gave him death and caused him to be buried.

Munir Mezyed

Then He caused him to die and made a tomb for him.

Bilal Muhammad 2018

Then He causes him to die, and puts him in his grave

Hilali - Khan

Then He causes him to die, and puts him in his grave

Hamid S. Aziz

Then He causes him to die and buries him in his grave

Umm Muhammad (Sahih International)

Then He causes his death and provides a grave for him

Abdul Hye

then causes them to die and puts them in their graves.

Linda "iLham" Barto

He causes him/her to die and be cast into the grave.

Maududi

then He caused him to die and brought him to the grave

Maulana Muhammad Ali

Then he causes him to die, then assigns to him a grave

Shakir

Then He causes him to die, then assigns to him a grave

Corpus.Quran

Then He causes him to die and provides a grave for him

Mohammad Shafi

And then He caused him to die and consigned him to dust

MunirMezyed2023

Then He causes him to die and assigns a grave to him.

The Wise Quran

Then He caused him to die, and He made him to be buried,

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

Then He causeth him to die, and putteth him in his grave

Syed Vickar Ahamed

Then He (Allah) causes him to die and puts him in his grave

Ahmed Ali

He will then send him to death and have him laid in the grave

George Sale

Afterwards He causeth him to die, and layeth him in the grave

Muhammad Ahmed - Samira

Then He made him die, so He caused him to be buried in a grave

Muhammad Asad

and in the end He causes him to die and brings him to the grave

Sher Ali

Then in due course HE causes him to die and assigns a grave to him

Dr. Kamal Omar

Then He caused him to die; then He placed him in (his) burial place

Amatul Rahman Omar

Then He calls him to death and He assigns to him (an interim state of) a grave

Shabbir Ahmed

Then causes him to die and brings him to disintegrated states. ('Qabr' = Grave = Disintegrated state = The state of sleep between physical death and Resurrection (36:52))