Quran 80:1 Word by Word & Translations
80:1 Word by Word (2021)
80:1 Arabic
80:1 Transliteration
He frowned and turned away,
80:1 Arabic
عَبَسَ وَتَوَلَّىٰٓ
80:1 Transliteration
AAabasa watawalla
[The Monotheist Group] (2013 Edition)
He frowned and turned away.
Abdel Haleem
He frowned and turned awa
Abdul Hye
He (the prophet) frowned and turned away,
Abdul Majid Daryabadi
He frowned and turned away
Ahmed Ali
HE FROWNED AND turned away
Ahmed Hulusi
He frowned and turned away!
Ahmed Raza Khan (Barelvi)
He frowned and turned his face.
Aisha Bewley
He frowned and turned away
Ali Ünal
He (a disbelieving, haughty man) frowned and turned away
Ali Quli Qara'i
He frowned and turned awa
Amatul Rahman Omar
He (- the Prophet) frowned and turned aside
Arthur John Arberry
He frowned and turned awa
Bakhtiari Nejad
He frowned and turned away
Bijan Moeinian
Mohammad frowned and turned away
Bilal Muhammad 2018
He frowned and turned away
Corpus.Quran
He frowned and turned away
Dr. Kamal Omar
He frowned and turned away
Dr. Laleh Bakhtiar
He frowned and turned away
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
A feeling of uneasiness came upon his (holy) face, and he turned aside his (radiant) face
Dr. Munir Munshey
He frowned and turned his face away
Edward Henry Palmer
He frowned and turned his back
Faridul Haque
He frowned and turned away
Fode Drame
He frowned and turned away.
George Sale
The prophet frowned, and turned aside
Hamid S. Aziz
He frowned and turned his back
Hasan Al-Fatih Qaribullah
He frowned and turned awa
Hilali - Khan
(The Prophet (Peace be upon him)) frowned and turned away
Irving/Hegab
He frowned and turned away
John Medows Rodwell
HE FROWNED, and he turned his back
Linda "iLham" Barto
He [the Prophet] frowned and turned away…
Maududi
He frowned and turned awa
Maulana Muhammad Ali
He frowned and turned away
Mir Aneesuddin
He (Muhammed) frowned and turned his back,
Mohammad Shafi
He frowned and turned awa
Muhammad Ahmed - Samira
He frowned/knit or contracted his brows and he turned away
Muhammad Asad
HE FROWNED and turned awa
Muhammad Mahmoud Ghali
He (The prophet) frowned and turned away
Muhammad Marmaduke Pickthall
He frowned and turned awa
Muhammad Sarwar
He frowned and then turned awa
Muhammad Taqi Usmani
He (the Prophet) frowned and turned his face
Munir Mezyed
He (-Muhammad-) frowned and turned away
MunirMezyed2023
He frowned and walked away
Musharraf Hussain
He frowned and turned away
Mustafa Khattab 2018
He frowned and turned ˹his attention˺ away,
Mustaqim
He frowned and turned away,
N J Dawood 2014
HE¹ FROWNED and turned his bac
Rashad Khalifa
He (Muhammad) frowned and turned away
Safi Kaskas
He frowned and turned away
Samy Mahdy
He frowned and turned away.
Shabbir Ahmed
Someone frowned and turned away
Shakir
He frowned and turned (his) back
Sher Ali
He frowned and turned aside
Syed Vickar Ahamed
He frowned and turned away
T.B.Irving
He frowned and turned away
Talal Itani & AI (2024)
He frowned and turned away.
Talal Itani (2012)
He frowned and turned away
The Study Quran
He frowned and turned away
The Wise Quran
He frowned and turned away,
Umm Muhammad (Sahih International)
The Prophet frowned and turned awa
Wahiduddin Khan
He frowned and turned awa
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)
(The Prophet) frowned and turned away