Quran 79:7 Word by Word & Translations

79:7 Word by Word (2021)

Follows it the subsequent,


79:7 Arabic

تَتْبَعُهَا ٱلرَّادِفَةُ

79:7 Transliteration

TatbaAAuha alrradifatu
[The Monotheist Group] (2013 Edition)
It will be followed by the second blow.
Abdel Haleem
and the second blast follows
Abdul Hye
the second blowing of the trumpet will follow it (everybody will raise up).
Abdul Majid Daryabadi
And there will follow it the next blast
Ahmed Ali
Followed by the second blast
Ahmed Hulusi
Followed by a subsequent one (resurrection; commencement of a new life with the new spirit-body).
Ahmed Raza Khan (Barelvi)
And there will follow it the following one.
Aisha Bewley
and the second blast follows it,
Ali Ünal
Followed by the succeeding one
Ali Quli Qara'i
and is followed by the Successor
Amatul Rahman Omar
Quakes after quakes shall follow this
Arthur John Arberry
and the second blast follows it
Bakhtiari Nejad
the subsequent one follows it,
Bijan Moeinian
Followed by an after shake
Bilal Muhammad 2018
Followed by repeated commotions
Corpus.Quran
Follows it the subsequent
Dr. Kamal Omar
The one coming later (i.e., the 2nd blowing in the Trumpet) follows it
Dr. Laleh Bakhtiar
succeeds the one that comes close behind it,
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
Chased by a succeeding convulsion
Dr. Munir Munshey
And another (jolt) will (soon) follow
Edward Henry Palmer
which the following one shall succeed
Faridul Haque
And the following event will come after it
Fode Drame
Followed by the second quaking.
George Sale
and the subsequent blast shall follow it
Hamid S. Aziz
And others follow it
Hasan Al-Fatih Qaribullah
followed by the succeeding
Hilali - Khan
The second blowing of the Trumpet follows it (and everybody will be raised up)
Irving/Hegab
another will follow on its heels!
John Medows Rodwell
Which the second blast shall follow
Linda "iLham" Barto
More will follow.
Maududi
and will be followed by another quaking
Maulana Muhammad Ali
The consequence will follow it
Mir Aneesuddin
and the succeeding one will follow it ,
Mohammad Shafi
The subsequent convulsion shall follow the first
Muhammad Ahmed - Samira
The followed closely behind follows it
Muhammad Asad
to be followed by further [convulsions]
Muhammad Mahmoud Ghali
Followed by the subsequent (commotion)
Muhammad Marmaduke Pickthall
And the second followeth it
Muhammad Sarwar
and will be followed by the second one
Muhammad Taqi Usmani
followed by the next one (i.e. the second blowing of the trumpet.
Munir Mezyed
Then followed by the second one.
MunirMezyed2023
Then followed by a second blast,
Musharraf Hussain
then followed by the second blast.
Mustafa Khattab 2018
followed by a second Blast.
Mustaqim
Followed by another,
N J Dawood 2014
its first and second blast
Rashad Khalifa
Followed by the second blow
Safi Kaskas
Followed by a tremor.
Samy Mahdy
Followed by the Aftershock.
Shabbir Ahmed
To be followed by the jolter. (The oppressors are shaken up again and again)
Shakir
What must happen afterwards shall follow it
Sher Ali
And a second quaking shall follow it
Syed Vickar Ahamed
Followed by often repeated (shocks)
T.B.Irving
another will follow on its heels!
Talal Itani & AI (2024)
And is followed by the Successor.
Talal Itani (2012)
And is followed by the Successor
The Study Quran
and the successor follows upon it
The Wise Quran
The subsequent will follow it.
Umm Muhammad (Sahih International)
There will follow it the subsequent [one]
Wahiduddin Khan
to be followed by further [convulsions]
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)
Followed by oft-repeated (commotions)