Quran 78:33 Word by Word & Translations

78:33 Word by Word (2021)

And splendid companions well-matched,


78:33 Arabic

وَكَوَاعِبَ أَتْرَابًا

78:33 Transliteration

WakawaAAiba atraban
[The Monotheist Group] (2013 Edition)
And bunches that are ripe.
Abdel Haleem
nubile, well-matched companions
Abdul Hye
young mature maidens of equal age,
Abdul Majid Daryabadi
And full-breasted maidens of equal age
Ahmed Ali
And graceful maidens of the same age
Ahmed Hulusi
Magnificent partners of equal age! (Magnificently capacitated bodies bearing the qualities of that dimension of existence, without the concept of gender, formed to manifest the qualities of the Names emanating from the essence of the individual consciousness... Note again, without any differentiation of gender! Allah knows best.)
Ahmed Raza Khan (Barelvi)
And rising breasted maidens of equal age.
Aisha Bewley
and nubile maidens of similar age,
Ali Ünal
And youthful, full-breasted maidens of equal age
Ali Quli Qara'i
and buxom maidens of a like age
Amatul Rahman Omar
And (blooming) young maidens suiting their age, and also matching in all other respects
Arthur John Arberry
and maidens with swelling breasts, like of age
Bakhtiari Nejad
and fully developed maidens of the same age,
Bijan Moeinian
And the most appealing women of their ages
Bilal Muhammad 2018
Companions of equal age
Corpus.Quran
And splendid companions well-matched
Dr. Kamal Omar
youthful personalities of identical age and nature
Dr. Laleh Bakhtiar
and full breasted maidens of the same age
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
And well-matched young maidens
Dr. Munir Munshey
And blossoming buxom belle _ (the well matched maidens) _ as mates
Edward Henry Palmer
and girls with swelling breasts of the same age as themselves
Faridul Haque
And maidens of a single age
Fode Drame
And young women of equal age.
George Sale
and damsels with swelling breasts, of equal age with themselves
Hamid S. Aziz
And those showing freshness of youth, equals in age
Hasan Al-Fatih Qaribullah
curvaceous (virgins), of equal ag
Hilali - Khan
And young full-breasted (mature) maidens of equal age
Irving/Hegab
as well as buxom (mature) maidens their own age
John Medows Rodwell
And damsels with swelling breasts, their peers in age
Linda "iLham" Barto
[There will be] companions of similar age.
Maududi
and youthful maidens of like age
Maulana Muhammad Ali
And youthful (companions), equals in age
Mir Aneesuddin
and young women of equal age,
Mohammad Shafi
And [with] likeable companions
Muhammad Ahmed - Samira
And full grown breasts and same age/not aging
Muhammad Asad
and splendid companions well matched
Muhammad Mahmoud Ghali
And youthful virgins, like of age
Muhammad Marmaduke Pickthall
And maidens for companion
Muhammad Sarwar
maidens with pears-shaped breasts who are of equal age (to their spouses
Muhammad Taqi Usmani
and buxom maidens of matching age
Munir Mezyed
Charming maidens of equal age,
MunirMezyed2023
And beautiful exotic young women of equal age,
Musharraf Hussain
beautiful young companions of similar ages
Mustafa Khattab 2018
and full-bosomed maidens of equal age,
Mustaqim
And youthful maidens,
N J Dawood 2014
and tender-bosomed maidens for companions
Rashad Khalifa
Magnificent spouses
Safi Kaskas
splendid, well matched spouses,
Samy Mahdy
And girls (Have beautiful breasts), are equal in age.
Shabbir Ahmed
And splendid companions, well-matched. (56:37)
Shakir
And those showing freshness of youth, equals in age
Sher Ali
And young maidens of equal age
Syed Vickar Ahamed
Companions of equal age
T.B.Irving
as well as buxom maidens their own age
Talal Itani & AI (2024)
And companions of equal age.
Talal Itani (2012)
And splendid spouses, well matched
The Study Quran
buxom maidens of like age
The Wise Quran
And girls with swelling breasts of equal age,
Umm Muhammad (Sahih International)
And full-breasted [companions] of equal ag
Wahiduddin Khan
and young maidens of equal age
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)
Companions of Equal Ag