Quran 77:9 Word by Word & Translations
77:9 Word by Word (2021)
77:9 Arabic
77:9 Transliteration
And when the heaven is cleft asunder,
77:9 Arabic
وَإِذَا ٱلسَّمَآءُ فُرِجَتْ
77:9 Transliteration
Wa-itha alssamao furijat
[The Monotheist Group] (2013 Edition)
And when the heaven is opened.
Abdel Haleem
and the sky is torn apart
Abdul Hye
when the heaven will cleft asunder,
Abdul Majid Daryabadi
And when the heaven is cloven asunder
Ahmed Ali
The heavens split asunder
Ahmed Hulusi
And the sky is split open,
Ahmed Raza Khan (Barelvi)
And when heaven is split.
Aisha Bewley
when heaven is split open,
Ali Ünal
And when the sky is rent asunder
Ali Quli Qara'i
and when the sky is split
Amatul Rahman Omar
And when the heaven shall be opened
Arthur John Arberry
when heaven shall be spli
Bakhtiari Nejad
and when the sky is split open
Bijan Moeinian
When the [ozone layer of the] sky is cracked
Bilal Muhammad 2018
When the heaven is cleft asunder
Corpus.Quran
And when the heaven is cleft asunder
Dr. Kamal Omar
and when the heaven is made to develop cracks
Dr. Laleh Bakhtiar
and when the heaven will be cleaved asunder
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
And when the heavenly universe will be split open
Dr. Munir Munshey
The sky bursts asunder
Edward Henry Palmer
And when the heaven shall be cleft
Faridul Haque
And when the sky is split apart
Fode Drame
And when the heaven is torn apart.
George Sale
and when the heaven shall be cloven in sunder
Hamid S. Aziz
And when the heaven is rent asunder
Hasan Al-Fatih Qaribullah
and when the sky is rent asunde
Hilali - Khan
And when the heaven is cleft asunder
Irving/Hegab
when the sky splits open,
John Medows Rodwell
And when the heaven shall be cleft
Linda "iLham" Barto
When the sky splits apart!
Maududi
and the sky is rent asunder
Maulana Muhammad Ali
And when the heaven is rent asunder
Mir Aneesuddin
and when the sky is cleft asunder,
Mohammad Shafi
And when the sky is torn asunder
Muhammad Ahmed - Samira
And when/if the sky/space opened/split open
Muhammad Asad
and when the sky is rent asunder
Muhammad Mahmoud Ghali
And when the heaven will be riven
Muhammad Marmaduke Pickthall
And when the sky is riven asunder
Muhammad Sarwar
Heavens will rent asunder
Muhammad Taqi Usmani
and when the sky will be split
Munir Mezyed
The sky is rent asunder,
MunirMezyed2023
And the sky is rent asunder,
Musharraf Hussain
when the sky is cleaved,
Mustafa Khattab 2018
and the sky is torn apart,
Mustaqim
And the sky breaks up,
N J Dawood 2014
when the sky is rent asunde
Rashad Khalifa
The sky is opened u
Safi Kaskas
the heaven is split open,
Samy Mahdy
And when the sky is slit.
Shabbir Ahmed
And when the sky is rent asunder. (Every high tyrant is decimated)
Shakir
And when the heaven is rent asunder
Sher Ali
And when the heaven is rent asunder
Syed Vickar Ahamed
And when the heaven is torn apart
T.B.Irving
when the sky splits open,
Talal Itani & AI (2024)
And the sky is fractured.
Talal Itani (2012)
And the sky is fractured
The Study Quran
and when the sky is riven asunder
The Wise Quran
And when the sky is opened,
Umm Muhammad (Sahih International)
And when the heaven is opene
Wahiduddin Khan
and when the sky is rent asunder
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)
When the heaven is cleft asunder