Quran 77:5 Word by Word & Translations
77:5 Word by Word (2021)
77:5 Arabic
77:5 Transliteration
And those who bring down (the) Reminder,
77:5 Arabic
فَٱلْمُلْقِيَٰتِ ذِكْرًا
77:5 Transliteration
Faalmulqiyati thikran
[The Monotheist Group] (2013 Edition)
Then the remembrance that is found.
Abdel Haleem
delivering a reminder
Abdul Hye
by those (angels) who bring down the reminder (to the Messengers),
Abdul Majid Daryabadi
And those winds that bring down the remembrance
Ahmed Ali
And those that bring down the Reminde
Ahmed Hulusi
And those who disclose the reminder (the forces that manifest in consciousness; the Exalted Assembly [Mala-i Ala]. The word ‘ilqa’ or ‘liqa’ [disclosure] is like ‘nafh’ [breath] in that it goes outward from within; it is an explicit projection experienced in the consciousness. In the sequence: the Hidden [Reflection of Attributes], the Secret [Reflection of Names], the Spirit [Fuad: Reflectors of the Names], the Heart [Consciousness] and the Self [Identity – Individual consciousness]. It looks to the reflections from the spirit to the heart. ‘Vicegerent’ [Khalifa] – ‘Man’ is the totality of all of these states or one who incorporates all of these states is called a true ‘Man’).
Ahmed Raza Khan (Barelvi)
Then by those bringing down the remembrance.
Aisha Bewley
by those hurling a reminder,
Ali Ünal
And so bringing down the Revelation
Ali Quli Qara'i
by the inspirers of remembrance
Amatul Rahman Omar
And those carrying the Message of (rising to) eminence far and wide (- the Qur'an)
Arthur John Arberry
and those hurling a reminde
Bakhtiari Nejad
then by those communicating a reminder
Bijan Moeinian
I (God) swear by the angles which bring down the verses of Qur’an one after another to…
Bilal Muhammad 2018
Then spread abroad a message
Corpus.Quran
And those who bring down (the) Reminder
Dr. Kamal Omar
So, the personalities that bring to view right in front, (the) Zikr (‘Message’) —
Dr. Laleh Bakhtiar
by ones who cast a remembrance
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
Then by those which bring direction and guidance
Dr. Munir Munshey
And instills (in man) the remembrance (of Allah)
Edward Henry Palmer
And by those who instil the reminder
Faridul Haque
And then by those that instil Remembrance into the hearts
Fode Drame
And by the ones that receive a remembrance;
George Sale
and by those which communicate the divine admonitions
Hamid S. Aziz
Then I swear by the angels who bring down the revelation (or message)
Hasan Al-Fatih Qaribullah
and those (angels) dropping, remindin
Hilali - Khan
And by the angels that bring the revelations to the Messengers
Irving/Hegab
and [by angels] delivering a Reminder [the Quran]
John Medows Rodwell
And by those that give forth the wor
Linda "iLham" Barto
Consider those who relay the reminder [of God’s Word],…
Maududi
and then cast (Allah´s) remembrance (in people´s hearts)
Maulana Muhammad Ali
Then those offering the Reminder
Mir Aneesuddin
then those that bring down the reminder ,
Mohammad Shafi
Then by those [winds] that bring down what is often talked of [rains
Muhammad Ahmed - Samira
So the throwing/throwing away a reminder/remembrance (delivering messages)
Muhammad Asad
and then giving forth a reminder
Muhammad Mahmoud Ghali
Then (by) the ones casting a Remembrance
Muhammad Marmaduke Pickthall
By those who bring down the Reminder
Muhammad Sarwar
and by those who reveal revelations (to the prophets
Muhammad Taqi Usmani
then bring down the advice
Munir Mezyed
By those (‘Angels’) who bring down the ‘Revelations’
MunirMezyed2023
By those (Angels) who bring down the Revelation Knowledge
Musharraf Hussain
and I swear by the angels who deliver a reminder,
Mustafa Khattab 2018
and those delivering revelation,
Mustaqim
And those bringing the reminder,
N J Dawood 2014
discerning good from evi
Rashad Khalifa
Deliver messages
Safi Kaskas
and then delivering a reminder,
Samy Mahdy
Then by the throwers (Angels) of, a reminder.
Shabbir Ahmed
In order to deliver the Reminder (into the hearts)
Shakir
Then I swear by the angels who bring down the revelation
Sher Ali
Then they carry the Exhortation far and wide
Syed Vickar Ahamed
Then spread a Message
T.B.Irving
and delivering a Reminder
Talal Itani & AI (2024)
And those that deliver a reminder.
Talal Itani (2012)
Delivering a message
The Study Quran
And by those who bring forth the Reminder
The Wise Quran
By those that offer a reminder,
Umm Muhammad (Sahih International)
And those [angels] who deliver a messag
Wahiduddin Khan
by those who bring down the reminder
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)
Then spread abroad a Message