Quran 77 : 39

So if is for you a plan, then plan against Me.
فَإِن
Faiin
كَانَ
Kāna
لَكُمْ
Lakum
كَيْدٌ
Kaydun
فَكِيدُونِ
Fakīdūni

[The Monotheist Group] (2013 Edition)

So if you have a plan, then make use of it.

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

Now, if ye have a trick (or plot), use it against Me

Wahiduddin Khan

If now you have any strategy, use it against Me

Umm Muhammad (Sahih International)

So if you have a plan, then plan against Me

The Wise Quran

So if you have a plot, then plot against Me.

The Study Quran

So if you have a scheme, then scheme against Me

Talal Itani (2012)

So if you have a strategy, use it against Me

Talal Itani & AI (2024)

If you have a strategy, then use it against Me.

T.B.Irving

If you have any scheme, then scheme against me.

Syed Vickar Ahamed

Now, if you have a trick (or plot), use it against Me

Sher Ali

`If now you have any stratagem, try your stratagem against me.

Shakir

So if you have a plan, plan against Me (now)

Shabbir Ahmed

Now, if you have a trick, try it against Me

Samy Mahdy

So if you have a plan, so plan against Me.

Safi Kaskas

So if you have a ploy, then use it against my plan now.

Rashad Khalifa

If you have any schemes, go ahead and scheme

N J Dawood 2014

If then you are cunning, try your spite against Me

Mustaqim

Then plot, if you have a plot.

Mustafa Khattab 2018

So if you have a scheme ˹to save yourselves˺, then use it against Me.”

Musharraf Hussain

If you’ve devised a plot against Me then try it!

MunirMezyed2023

Now, if you have a stratagem (by which you can save yourselves from the punishment), go ahead and use it against Me!

Munir Mezyed

Therefore, if you have any evil plan, then devise it (if you can).

Muhammad Taqi Usmani

Now, if you have a trick, use the trick against Me

Muhammad Sarwar

If you have any plans, use them

Muhammad Marmaduke Pickthall

If now ye have any wit, outwit Me

Muhammad Mahmoud Ghali

So, if (ever) you have any plotting, then plot against Me

Muhammad Asad

and if you [think that you] have a subterfuge left, try to outwit Me!"

Muhammad Ahmed - Samira

So if (there) was for you (a) plot/conspiracy , so plot/conspire against Me

Mohammad Shafi

If now you have any scheme, dare to use it against Me

Mir Aneesuddin

So if there is any plot you have, then do plot against Me.

Maulana Muhammad Ali

So if you have a plan, plan against me (now)

Maududi

So if you have any ploy, try it against Me

Linda "iLham" Barto

If you have a scheme, go ahead and use it against Me [your Lord].

John Medows Rodwell

If now ye have any craft try your craft on me

Irving/Hegab

If you have any scheme, then scheme against me.

Hilali - Khan

So if you have a plot, use it against Me (Allah )

Hasan Al-Fatih Qaribullah

If you are cunning, then try your cunning against Me

Hamid S. Aziz

So if you have a plan, plan against Me now

George Sale

Whereofore, if ye have any cunning stratagem, employ stratagems against Me

Fode Drame

So if you do have any plot, then plot against Me.

Faridul Haque

If you now have any conspiracy, carry it out on Me

Edward Henry Palmer

if ye have any stratagem employ it now

Dr. Munir Munshey

"If you have a trick left (up your sleeves), play it now! Outwit Me!"

Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri

Then if you have any scheme (and trick to escape from the torment), try (that) against Me

Dr. Laleh Bakhtiar

So if you had been cunning, then, try to outwit Me.

Dr. Kamal Omar

So if a plot became (of some benefit) for you, then prepare against Me

Corpus.Quran

So if is for you a plan then plan against Me

Bilal Muhammad 2018

Now, if you have a plot, use it against Me

Bijan Moeinian

If you know of any trick, go ahead and use it against me (God.

Bakhtiari Nejad

So, if you have a plot (trick), then plot it.

Arthur John Arberry

if you have a trick, try you now to trick Me!

Amatul Rahman Omar

`If you have any device try it against Me (to escape this punishment).

Ali Ünal

"So if you have a scheme (to save yourselves from My punishment), then apply it (against Me)!"

Ali Quli Qara'i

If you have any stratagems [left], try out your stratagems against Me!’

Aisha Bewley

So if you have a ploy, use it against Me now!´

Ahmed Raza Khan (Barelvi)

Now if you have stratagem, then play it against Me.

Ahmed Hulusi

So, if you have a trick, try your trick against Me now!

Ahmed Ali

So if you have any plot to devise against Me, then devise it

Abdul Majid Daryabadi

If now ye have any craft, try that craft upon Me

Abdul Hye

So, if you have a plot, then plot against Me!

Abdel Haleem

If you have any plots against Me, try them now.’