Quran 77 : 36
And not will it be permitted for them to make excuses.
وَلَا
Walā
يُؤْذَنُ
Yuudhanu
لَهُمْ
Lahum
فَيَعْتَذِرُونَ
Fayaʿtadhirūna
Nor given leave to make excuses
nor shall their pleas be heeded
nor be allowed to proffer excuses
Nor are they allowed to offer excuses
Nor are they permitted to put up excuses
Nor be given permission to make excuses.
Nor will they be allowed to make excuses
Nor will they be allowed to offer excuses
They will not be allowed to make excuses.
nor will they be allowed to offer excuses
And they will not be allowed to apologize
Nor shall they be allowed to offer excuses
Nor are they suffered to put forth excuses
Nor are they given permission to apologize
And they won’t be allowed to make excuses.
nor will they be permitted to offer excuses
nor will they be allowed to proffer excuses
Nor be permitted to, then excuse themselves
Nor shall they be permitted to offer excuses
nor shall they be permitted to offer excuses
Nor shall they be permitted to offer excuses.
neither be given leave, and excuse themselves
Nor will they be allowed to offer any excuses
nor will they be allowed to offer any excuses.
and it is not permitted for them to apologize.
Nor will it be open to them to put forth pleas
nor be allowed to make excuses for themselves.
nor will they be permitted to offer excuses.
Nor will it be open to them to put forth pleas
nor will they be permitted to offer any excuse.
nor will they be permitted to offer any excuses
nor will they be permitted to offer any excuse.
when they are not permitted to excuse themselves
Nor shall it be permitted them to allege excuses
Nor are they permitted to make excuses (or pleas)
Nor will be they given the opportunity to apologize
Nor will it be permitted for them to make an excuse
Nor will they be given permission to present excuses
neither shall they be permitted to excuse themselves
and they will be given no chance to offer any excuses
Nor will they be given permission to present excuses.
And not will it be permitted for them to make excuses
And they will not be permitted to put forth any excuse
Neither will it be permitted for them to give excuses.
Neither will it be permitted for them to give excuses.
and they not be given permission to offer any excuses.
Nor will it be permitted for them so they can make excuses.
they will not be permitted to put forth any excuse for them.
nor will they be given permission so that they make excuses.
Nor would they be allowed to offer excuses (and explanations)
nor shall they be given permission, so that they can apologize
And will not be permitted for them, so they will make excuses.
Nor shall they be permitted so that they might excuse themselves
nor is permission granted them, such that they might offer excuses
And it will not be permitted for them, and they will make excuses.
And they will not be allowed to bring out any excuse (begging for mercy)
And permission will not be given to them that they may put forth excuses.
And permission will not be given to them in order for them to make excuses.
And permission shall not be given to them so that they should offer excuses
and nor permission shall be granted unto them so that they may bring some excuse
And nor (it) be permitted/allowed for them so (that) they apologize/excuse themselves