Quran 77:35 Word by Word & Translations

77:35 Word by Word (2021)

This (is) a Day not they will speak,


77:35 Arabic

هَٰذَا يَوْمُ لَا يَنطِقُونَ

77:35 Transliteration

Hatha yawmu la yantiqoona
[The Monotheist Group] (2013 Edition)
This is a Day when they shall not speak.
Abdel Haleem
On that Day they will be speechless
Abdul Hye
That will be the Day when they shall not be able to speak,
Abdul Majid Daryabadi
This is a Day whereon they shall not be able to speak
Ahmed Ali
They will not be able to speak that day
Ahmed Hulusi
This is the day they shall not speak.
Ahmed Raza Khan (Barelvi)
This is a day when they shall not be able to speak
Aisha Bewley
This is the Day they will not say a single word,
Ali Ünal
This will be a Day when they (the deniers) will not utter a word
Ali Quli Qara'i
This is a day wherein they will not speak
Amatul Rahman Omar
This is a day when they shall not be able to speak
Arthur John Arberry
This is the day they shall not spea
Bakhtiari Nejad
This is a day when they will not speak
Bijan Moeinian
On the Day of Judgment, the disbelievers will loose their ability to talk
Bilal Muhammad 2018
That will be a day when they will be unable to speak
Corpus.Quran
This (is) a Day not they will speak
Dr. Kamal Omar
This becomes the Day — they shall not speak
Dr. Laleh Bakhtiar
This Day they will not speak for themselves
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
This is a Day (on which) they will not be able to speak too
Dr. Munir Munshey
Nothing will they say that day
Edward Henry Palmer
This is the day when they may not speak,
Faridul Haque
This is a day in which they will not be able to speak
Fode Drame
This is a day when they will not speak.
George Sale
This shall be a day whereon they shall not speak to any purpose
Hamid S. Aziz
This is the day on which they shall not speak
Hasan Al-Fatih Qaribullah
This is the Day they shall not speak
Hilali - Khan
That will be a Day when they shall not speak (during some part of it)
Irving/Hegab
This will be a day when they will not utter [a sound];
John Medows Rodwell
On that day they shall not speak
Linda "iLham" Barto
That will be a day when they will not be able to speak.
Maududi
That will be the Day on which they will not (be able to) utter a word
Maulana Muhammad Ali
This is the day on which they speak not
Mir Aneesuddin
This is the day (on which) they will not speak.
Mohammad Shafi
This Day they speak not
Muhammad Ahmed - Samira
That (is) a day/time they do not speak
Muhammad Asad
that Day on which they will not [be able to] utter a word
Muhammad Mahmoud Ghali
This is the Day they will not pronounce (a word)
Muhammad Marmaduke Pickthall
This is a day wherein they speak not
Muhammad Sarwar
On that day they will not be able to speak
Muhammad Taqi Usmani
This is the day when they will not speak
Munir Mezyed
This is the day on which they will speak not,
MunirMezyed2023
This is the day on which they will not speak,
Musharraf Hussain
Today, they won’t speak,
Mustafa Khattab 2018
On that Day they will not ˹be in a position to˺ speak,
Mustaqim
On that day they will not speak.
N J Dawood 2014
On that day they shall not speak
Rashad Khalifa
That is the day they do not spea
Safi Kaskas
On that Day they will be speechless,
Samy Mahdy
This is a Day they will not speak.
Shabbir Ahmed
This is a Day when they are not able to speak
Shakir
This is the day on which they shall not speak
Sher Ali
This is a day when they shall not be able to speak
Syed Vickar Ahamed
That will be a Day when they shall not be able to speak (for parts of the Day)
T.B.Irving
This will be a day when they will not utter [a sound];
Talal Itani & AI (2024)
This is the Day when they won’t speak.
Talal Itani (2012)
This is a Day when they will not speak
The Study Quran
That is the Day on which they speak not
The Wise Quran
This is a day they will not speak,
Umm Muhammad (Sahih International)
This is a Day they will not speak
Wahiduddin Khan
On that Day they will be speechless
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)
That will be a Day when they shall not be able to speak