[The Monotheist Group] (2013 Edition)
And when the messengers are gathered.
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)
And when the messengers are (all) appointed a time (to collect);
Wahiduddin Khan
and when the messengers are brought together at the appointed tim
Umm Muhammad (Sahih International)
And when the messengers' time has come..
The Wise Quran
And when the messengers have a time appointed.
The Study Quran
and when the messengers are slated
Talal Itani (2012)
And the messengers are alerted
Talal Itani & AI (2024)
And when the messengers’ time has been appointed.
T.B.Irving
and when messengers´ time is set,
Syed Vickar Ahamed
And when (all) the messengers are appointed a time (to gather)—
Sher Ali
And when the Messengers are made to appear at the appointed time
Shakir
And when the messengers are gathered at their appointed tim
Shabbir Ahmed
And when all Messengers are summoned at the time appointed. (The unanimity of the Message of all Messengers will become evident)
Samy Mahdy
And when the messengers are gathered to their appointed time.
Safi Kaskas
And when the messengers are called together to an appointed time,
Rashad Khalifa
The messengers are summoned
N J Dawood 2014
when the apostles are brought together on the appointed day ―
Mustaqim
And the messengers are gathered on time,
Mustafa Khattab 2018
and the messengers’ time ˹to testify˺ comes up—
Musharraf Hussain
when the appointed term for the messengers finally comes –
MunirMezyed2023
The Messengers (of Allâh) are gathered to their appointed time.
Munir Mezyed
The ‘Messengers’ (of Allâh) are gathered to their appointed time.
Muhammad Taqi Usmani
and when the messengers will be assembled at the appointed time, (then all matters will be decided.
Muhammad Sarwar
The Messengers will receive their appointments
Muhammad Marmaduke Pickthall
And when the messengers are brought unto their time appointed
Muhammad Mahmoud Ghali
And when the Messengers' (time) is fixed
Muhammad Asad
and when all the apostles are called together at a time appointed..
Muhammad Ahmed - Samira
And when/if the messengers were appointed a time
Mohammad Shafi
And when the Messengers are presented at the time appointed —
Mir Aneesuddin
and when the messengers are brought (at their) appointed time.
Maulana Muhammad Ali
And when the messengers are made to reach their appointed time
Maududi
and the appointed time to bring the Messengers together arrives, (then shall the promised event come to pass)
Linda "iLham" Barto
When the messengers are each appointed a time!
John Medows Rodwell
And when the Apostles shall have a time assigned them
Irving/Hegab
and when messengers' time is set,
Hilali - Khan
And when the Messengers are gathered to their time appointed
Hasan Al-Fatih Qaribullah
and when the Messengers' time is se
Hamid S. Aziz
And when the messengers are gathered at their appointed tim
George Sale
and when the apostles shall have a time assigned them to appear and bear testimony against their respective people
Fode Drame
And when the messengers are gathered on the appointed time.
Faridul Haque
And when the time of the Noble Messengers arrives
Edward Henry Palmer
And when the apostles shall have a time appointed for them
Dr. Munir Munshey
And when all the messengers are summoned (to bear witness)
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
And when the Messengers will be brought together at the appointed time (to bear witness to their respective communities)
Dr. Laleh Bakhtiar
and when the time will be set for the Messengers,
Dr. Kamal Omar
and when the Messengers are called together on the specified time
Corpus.Quran
And when the Messengers are gathered to their appointed time
Bilal Muhammad 2018
And when the messengers are all appointed a time
Bijan Moeinian
And when the messengers are gathered at the appointed time
Bakhtiari Nejad
and when the messengers' time is set (for testifying or for gathering),
Arthur John Arberry
and when the Messengers' time is set
Amatul Rahman Omar
And when the Messengers shall be made to appear (in the guise of one person) at the appointed time. (It is after that the Resurrection shall take place)
Ali Ünal
And when the time for the Messengers (to bear witness for or against their communities) is appointed
Ali Quli Qara'i
and when the time is set for the apostles [to witness]
Aisha Bewley
when the Messengers´ time is appointed
Ahmed Raza Khan (Barelvi)
And when the time of Messengers come.
Ahmed Hulusi
And the Rasuls (not the Nabis) take their new positions.
Ahmed Ali
And when the time comes for raising the little girls (buried alive) -
Abdul Majid Daryabadi
And when the apostles are collected at the appointed time
Abdul Hye
when the Messengers will be gathered to their appointed time.
Abdel Haleem
and the messengers given their appointed time–&ndash