Quran 77 : 11

And when the Messengers are gathered to their appointed time.
وَإِذَا
Waiidhā
ٱلرُّسُلُ
Arrusulu
أُقِّتَتْ
Auqqitat

[The Monotheist Group] (2013 Edition)

And when the messengers are gathered.

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

And when the messengers are (all) appointed a time (to collect);

Wahiduddin Khan

and when the messengers are brought together at the appointed tim

Umm Muhammad (Sahih International)

And when the messengers' time has come..

The Wise Quran

And when the messengers have a time appointed.

The Study Quran

and when the messengers are slated

Talal Itani (2012)

And the messengers are alerted

Talal Itani & AI (2024)

And when the messengers’ time has been appointed.

T.B.Irving

and when messengers´ time is set,

Syed Vickar Ahamed

And when (all) the messengers are appointed a time (to gather)—

Sher Ali

And when the Messengers are made to appear at the appointed time

Shakir

And when the messengers are gathered at their appointed tim

Shabbir Ahmed

And when all Messengers are summoned at the time appointed. (The unanimity of the Message of all Messengers will become evident)

Samy Mahdy

And when the messengers are gathered to their appointed time.

Safi Kaskas

And when the messengers are called together to an appointed time,

Rashad Khalifa

The messengers are summoned

N J Dawood 2014

when the apostles are brought together on the appointed day ―

Mustaqim

And the messengers are gathered on time,

Mustafa Khattab 2018

and the messengers’ time ˹to testify˺ comes up—

Musharraf Hussain

when the appointed term for the messengers finally comes –

MunirMezyed2023

The Messengers (of Allâh) are gathered to their appointed time.

Munir Mezyed

The ‘Messengers’ (of Allâh) are gathered to their appointed time.

Muhammad Taqi Usmani

and when the messengers will be assembled at the appointed time, (then all matters will be decided.

Muhammad Sarwar

The Messengers will receive their appointments

Muhammad Marmaduke Pickthall

And when the messengers are brought unto their time appointed

Muhammad Mahmoud Ghali

And when the Messengers' (time) is fixed

Muhammad Asad

and when all the apostles are called together at a time appointed..

Muhammad Ahmed - Samira

And when/if the messengers were appointed a time

Mohammad Shafi

And when the Messengers are presented at the time appointed —

Mir Aneesuddin

and when the messengers are brought (at their) appointed time.

Maulana Muhammad Ali

And when the messengers are made to reach their appointed time

Maududi

and the appointed time to bring the Messengers together arrives, (then shall the promised event come to pass)

Linda "iLham" Barto

When the messengers are each appointed a time!

John Medows Rodwell

And when the Apostles shall have a time assigned them

Irving/Hegab

and when messengers' time is set,

Hilali - Khan

And when the Messengers are gathered to their time appointed

Hasan Al-Fatih Qaribullah

and when the Messengers' time is se

Hamid S. Aziz

And when the messengers are gathered at their appointed tim

George Sale

and when the apostles shall have a time assigned them to appear and bear testimony against their respective people

Fode Drame

And when the messengers are gathered on the appointed time.

Faridul Haque

And when the time of the Noble Messengers arrives

Edward Henry Palmer

And when the apostles shall have a time appointed for them

Dr. Munir Munshey

And when all the messengers are summoned (to bear witness)

Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri

And when the Messengers will be brought together at the appointed time (to bear witness to their respective communities)

Dr. Laleh Bakhtiar

and when the time will be set for the Messengers,

Dr. Kamal Omar

and when the Messengers are called together on the specified time

Corpus.Quran

And when the Messengers are gathered to their appointed time

Bilal Muhammad 2018

And when the messengers are all appointed a time

Bijan Moeinian

And when the messengers are gathered at the appointed time

Bakhtiari Nejad

and when the messengers' time is set (for testifying or for gathering),

Arthur John Arberry

and when the Messengers' time is set

Amatul Rahman Omar

And when the Messengers shall be made to appear (in the guise of one person) at the appointed time. (It is after that the Resurrection shall take place)

Ali Ünal

And when the time for the Messengers (to bear witness for or against their communities) is appointed

Ali Quli Qara'i

and when the time is set for the apostles [to witness]

Aisha Bewley

when the Messengers´ time is appointed —

Ahmed Raza Khan (Barelvi)

And when the time of Messengers come.

Ahmed Hulusi

And the Rasuls (not the Nabis) take their new positions.

Ahmed Ali

And when the time comes for raising the little girls (buried alive) -

Abdul Majid Daryabadi

And when the apostles are collected at the appointed time

Abdul Hye

when the Messengers will be gathered to their appointed time.

Abdel Haleem

and the messengers given their appointed time–&ndash