Quran 77 : 10

And when the mountains are blown away,
وَإِذَا
Waiidhā
ٱلْجِبَالُ
Aljibālu
نُسِفَتْ
Nusifat

Mustaqim

And the mountains crumble,

Rashad Khalifa

The mountains are blown up

Hasan Al-Fatih Qaribullah

and the mountains scattered

Irving/Hegab

when mountains are pulverized

Safi Kaskas

the mountains are blown away,

T.B.Irving

when mountains are pulverized

Maududi

and the mountains are blown away

Talal Itani (2012)

And the mountains are blown away

The Study Quran

when the mountains are scattered

Ahmed Hulusi

And the mountains are blown away,

Munir Mezyed

And the mountains are blown away,

Talal Itani & AI (2024)

And the mountains are blown away.

Aisha Bewley

when the mountains are pulverised,

Bakhtiari Nejad

and when the mountains are powdered

Dr. Munir Munshey

The mountains (blow up and) crumble

Mustafa Khattab 2018

and the mountains are blown away,

N J Dawood 2014

and the mountains crumble into dust

Abdel Haleem

when the mountains are turned to dus

Arthur John Arberry

when the mountains shall be scattere

MunirMezyed2023

And the mountains crumble into dust,

Umm Muhammad (Sahih International)

And when the mountains are blown awa

[The Monotheist Group] (2013 Edition)

And when the mountains are destroyed.

Hilali - Khan

And when the mountains are blown away

Muhammad Marmaduke Pickthall

And when the mountains are blown away

Samy Mahdy

And when the mountains were blown up.

Bijan Moeinian

When the mountains are reduced to dust

Corpus.Quran

And when the mountains are blown away

Muhammad Mahmoud Ghali

And when the mountains will be crushed

The Wise Quran

And when the mountains are blown away,

Mohammad Shafi

And when the mountains are brought down

Wahiduddin Khan

and when the mountains crumble into dus

Bilal Muhammad 2018

When the mountains are scattered as dust

Dr. Laleh Bakhtiar

and when the mountains will be scattered

Edward Henry Palmer

And when the mountains shall be winnowed

George Sale

and when the mountains shall be winnowed

Muhammad Sarwar

The mountains will be blown away as dust

Musharraf Hussain

when the mountains are crumbled to dust,

Linda "iLham" Barto

When the mountains convulse and crumble!

Fode Drame

And when the mountains are reduced to dust.

Ahmed Ali

The mountains reduced to dust and blown away

Mir Aneesuddin

and when the mountains are uprooted as dust,

Abdul Hye

when the mountains will blow away (into dust),

Ahmed Raza Khan (Barelvi)

And when the mountains are blown away as dust.

Muhammad Asad

and when the mountains are scattered like dust

Abdul Majid Daryabadi

And when the mountains are carried away by wind

Ali Ünal

And when the mountains are blown away (as dust)

Hamid S. Aziz

And when the mountains are carried away as dust

Maulana Muhammad Ali

And when the mountains are carried away as dust

Shakir

And when the mountains are carried away as dust

Sher Ali

And when the mountains are blown away like dust

John Medows Rodwell

And when the mountains shall be scattered in dust

Muhammad Taqi Usmani

and when the mountains will be blown away as dust

Amatul Rahman Omar

And when the mountains shall be blown down to pieces

Syed Vickar Ahamed

And when the mountains are blown (to the winds) as dust

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

When the mountains are scattered (to the winds) as dust

Ali Quli Qara'i

and when the mountains are scattered [like dust]

Faridul Haque

And when the mountains are made into dust and blown away

Muhammad Ahmed - Samira

And when/if the mountains were uprooted and dispersed/exploded

Dr. Kamal Omar

and when the mountains are broken and scattered as dust and debris

Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri

And when the mountains will be (broken down to dust) and blown off

Shabbir Ahmed

And when the mountains are blown away as dust. (The great ones who enslave the weak float around like flakes of wool). (20:105), (56:5)