Quran 75 : 5

Nay! Desires [the] man to give (the) lie (to) what is before him.
بَلْ
Bal
يُرِيدُ
Yurīdu
ٱلْإِنسَٰنُ
Aliinsaānu
لِيَفْجُرَ
Liyafjura
أَمَامَهُۥ
Aamāmahu
Umm Muhammad (Sahih International)
But man desires to continue in sin
Munir Mezyed
But man desires to continue in sin.
N J Dawood 2014
Yet man would ever deny what is to come
Abdel Haleem
Yet man wants to deny what is ahead of him
Muhammad Marmaduke Pickthall
But man would fain deny what is before him
Shabbir Ahmed
But man is after subverting his own future
Talal Itani (2012)
But man wants to deny what is ahead of him
Wahiduddin Khan
Yet man wants to deny what is ahead of him
Ahmed Raza Khan (Barelvi)
But man desires to do wrong infront of him.
Bakhtiari Nejad
But human being wants to sin in his future.
John Medows Rodwell
But man chooseth to deny what is before him
Maududi
But man desires to persist in his evil ways
MunirMezyed2023
But man has a natural inclination to evil,
Abdul Majid Daryabadi
Aye! man desireth that he may sin before him
Ali Quli Qara'i
Rather man desires to go on living viciously
Musharraf Hussain
Yet they openly commit evil in front of Him,
Dr. Munir Munshey
Actually, man (just) wants to keep on sinning
Edward Henry Palmer
Nay, but man wishes to be wicked henceforward
The Study Quran
But man desires to defile what lies before him
T.B.Irving
Yet man wants to carouse right out in the open.
Talal Itani & AI (2024)
Yet, man desires to persist in his sinful ways.
Abdul Hye
But mankind desires to continue committing sins.
Ahmed Ali
Yet man is sceptical of what is right before him
Mustafa Khattab 2018
Still people want to deny what is yet to come,
Aisha Bewley
Yet man still wants to deny what is ahead of him,
Faridul Haque
In fact man wishes to commit evil in front of Him
Mustaqim
But man wants to contradict what lies before him.
[The Monotheist Group] (2013 Edition)
No, man desires that he continues committing sins.
Arthur John Arberry
Nay, but man desires to continue on as a libertine
Irving/Hegab
Yet man wants to commit sins right out in the open.
The Wise Quran
Nay, man desires that he may disbelieve before him.
Maulana Muhammad Ali
Nay, man desires to go on doing evil in front of him
Hamid S. Aziz
Nay! Man desires to give the lie to what is before him
Mir Aneesuddin
No, man intends to exceed the limits (set) before him.
Shakir
Nay! man desires to give the lie to what is before him
Hasan Al-Fatih Qaribullah
Rather, the human desires to continue in his immorality
Muhammad Sarwar
In fact, people want to have eternal life in this world
Samy Mahdy
Nay, but the human wants to lecher in his forward time.
Muhammad Asad
None the less man chooses to deny what lies ahead of him
Safi Kaskas
Yet the human being wants to deny what lies ahead of him.
Fode Drame
Nay! The human being wants to foresee what is ahead of him.
Dr. Laleh Bakhtiar
Nay! The human being wants to act immorally in front of him.
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)
But man wishes to do wrong (even) in the time in front of him
George Sale
But man chooseth to be wicked, for the time which is before him
Corpus.Quran
Nay Desires [the] man to give (the) lie (to) what is before him
Linda "iLham" Barto
But humanity prefers to debase whatever is in front of him/her.
Muhammad Ahmed - Samira
Rather the human/mankind wants to debauch/corrupt in front of him
Bilal Muhammad 2018
But the human being wishes to do wrong in the time in front of him
Sher Ali
But man desires to continue to send forth evil deeds in front of him
Ahmed Hulusi
But no! Man goes to excess despite what awaits him (life after death)!
Rashad Khalifa
But the human being tends to believe only what he sees in front of him.
Muhammad Mahmoud Ghali
No indeed, but man would (like) to act impiously in the (life) before him
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
Yet man still wants to continue committing sins also (in the life to come)
Mohammad Shafi
But, man desires to go on doing evil in what lies ahead of him [in worldly life]
Syed Vickar Ahamed
But man wishes to do wrong (even) in the time (now) for the time that is to come
Hilali - Khan
Nay! (Man denies Resurrection and Reckoning. So) he desires to continue committing sins
Muhammad Taqi Usmani
But man wishes to go on violating Allah‘s injunctions (even in future) ahead of him
Dr. Kamal Omar
Of course, a human being intends that he may commit sins prior to that (Day of Resurrection)
Ali Ünal
But human (by willful choice) denies what lies ahead of him (the other life, because he desires to live only as he pleases)
Bijan Moeinian
The reason for which man is denying Resurrection is because he wants to continue living in sin and does not like the idea of being held accountable for his actions
Amatul Rahman Omar
(His denial of Resurrection is because) a human being likes to continue in his evil ways in (the life) that is before him (without fearing the consequences of his deeds)