Quran 75 : 38

Then he was a clinging substance, then He created and proportioned.
ثُمَّ
Thumma
كَانَ
Kāna
عَلَقَةً
ʿAlaqahan
فَخَلَقَ
Fakhalaqa
فَسَوَّىٰ
Fasawwaāā
Rashad Khalifa
Then He created an embryo out of it!
Bijan Moeinian
Then his Creator made him a leech like clot
Aisha Bewley
then a blood-clot which He created and shaped,
Muhammad Sarwar
Was he not once just a drop of discharged sperm
Arthur John Arberry
Then he was a blood-clot, and He created and formed
Musharraf Hussain
Then a germ cell that Allah created and perfected?
Talal Itani (2012)
Then he became a clot. And He created and proportioned
[The Monotheist Group] (2013 Edition)
Then he was an embryo, so he was created and developed.
Muhammad Marmaduke Pickthall
Then he became a clot; then (Allah) shaped and fashione
The Wise Quran
Then he was a clot, then He created and He made uniform,
Abdul Majid Daryabadi
Then he became a clot; then He created him and formed him
Mustaqim
Then he was an implant, then He created and shaped (it),
Hasan Al-Fatih Qaribullah
Then he was a clot of blood, then He created and formed hi
Safi Kaskas
Then he became a clot. And [God] created and proportioned,
Talal Itani & AI (2024)
Then he became a clinging clot, and He created and formed?
The Study Quran
Then he was a blood clot; whereupon He created, then fashioned
Abdel Haleem
which became a clinging form, which God shaped in due proportion
Maulana Muhammad Ali
Then he was a clot; so He created (him), then made (him) perfect
N J Dawood 2014
He became a clot of blood;³ then God formed and moulded him
Ahmed Raza Khan (Barelvi)
Then he became a clot, and then He created him and perfected him.
Sher Ali
The he became a clot, then ALLAH gave him shape and perfected him
Corpus.Quran
Then he was a clinging substance then He created and proportioned
Irving/Hegab
Then he became a clot, so [Allah (God)] created and fashioned [him]
Samy Mahdy
Then he was a clinging clot, So, He (Allah) created and normalized?
John Medows Rodwell
Then he became thick blood of which God formed him and fashioned him
Ahmed Ali
Then formed into an embryo? Then He fashioned, shaped and proportione
Edward Henry Palmer
Then he was congealed blood, and (God) created him, and fashioned him
MunirMezyed2023
Afterwards he became a clinging clot; and Allâh formed and molded him,
Dr. Munir Munshey
Then, he became a clot, and He (Allah) gave him the form and proportions
Faridul Haque
He then became a clot – so Allah created him, then made him proper
Hamid S. Aziz
Then he was a clot of blood, so He created (him) then made (him) perfect
Shakir
Then he was a clot of blood, so He created (him) then made (him) perfect
Dr. Laleh Bakhtiar
Again, he had been a clot and He created him and shaped him.
Shabbir Ahmed
Then he became a zygote. And He shaped and fashioned him in due proportion
Munir Mezyed
Afterwards he became a clinging substance; and Allâh formed and molded him,
T.B.Irving
Then he became a clot, so [God] created and fashioned [him]
Muhammad Taqi Usmani
Then he became a clot of blood, then He created (him) and made (him) perfect
Muhammad Mahmoud Ghali
Thereafter he was a clot (i.e., a leach-like clot). So He created, then He molded
Abdul Hye
Then he became a hanging clot; then (Allah) created and fashioned him in due proportion,
Wahiduddin Khan
which then became a leech-like clot; then God shaped and fashioned him in due proportion
Bilal Muhammad 2018
Then did they become a leech-like fetus, then God made and fashion them in due proportion
Muhammad Ahmed - Samira
Then (he) was/became a blood clot , so He created (it), so He straightened/perfected (it)
Hilali - Khan
Then he became an Alaqa (a clot); then (Allah) shaped and fashioned (him) in due proportion
Maududi
then he became a clot, and then Allah made it into a living body and proportioned its parts
Ali Quli Qara'i
Then he became a clinging mass; then He created [him] and proportioned [him]
Fode Drame
Then he became a clot of blood so then He created [him] and then made [him] in due proportions.
Syed Vickar Ahamed
Then did he become a leech-like clot; Then (Allah) made and gave (him) the right size and shape
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)
Then did he become a leech-like clot; then did (Allah) make and fashion (him) in due proportion
Bakhtiari Nejad
then it became a (dangling, clinging, and leach like) blood clot, then He created and shaped (it),
Mustafa Khattab 2018
Then they became a clinging clot ˹of blood˺, then He developed and perfected their form,
Mohammad Shafi
Then he became a leech-like clinging clot of curdled blood; and He created him and set his shape right
Ali Ünal
Then he became a clot clinging (to the womb wall), and He created and fashioned (him) in due proportions
George Sale
Afterwards he became a little coagulated blood; and God formed him, and fashioned him with just proportion
Linda "iLham" Barto
He/she then became a clot clinging [to the uterine wall]. (Allah) designed (humanity) in due proportion.
Umm Muhammad (Sahih International)
Then he was a clinging clot, and [ Allah ] created [his form] and proportioned [him]
Mir Aneesuddin
Then it became something that clings and hangs like a leech, so He proportioned it then set it in equilibrium.
Amatul Rahman Omar
(Which drop) then became a clot of blood, then He fashioned (him through various stages) and perfected (him in his make)
Ahmed Hulusi
Which then became a clot (genetic structure), and (Allah) created him and proportioned him (according to his creational purpose).
Muhammad Asad
and thereafter became a germ-cell - whereupon He created and formed [it] in accordance with what [it] was meant to be
Dr. Kamal Omar
Afterwards he became ‘Alaqatan. Then He differentiated (it) into a creation, and shaped and fashioned (him) in proportion
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
Then it developed into a hanging mass (clinging to the womb like a nest). Then He created (in it the preliminary form of all the limbs of the body). Then He set (them) right