Quran 75 : 38

Then he was a clinging substance, then He created and proportioned.
ثُمَّ
Thumma
كَانَ
Kāna
عَلَقَةً
ʿAlaqahan
فَخَلَقَ
Fakhalaqa
فَسَوَّىٰ
Fasawwaāā

[The Monotheist Group] (2013 Edition)

Then he was an embryo, so he was created and developed.

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

Then did he become a leech-like clot; then did (Allah) make and fashion (him) in due proportion

Wahiduddin Khan

which then became a leech-like clot; then God shaped and fashioned him in due proportion

Umm Muhammad (Sahih International)

Then he was a clinging clot, and [ Allah ] created [his form] and proportioned [him]

The Wise Quran

Then he was a clot, then He created and He made uniform,

The Study Quran

Then he was a blood clot; whereupon He created, then fashioned

Talal Itani (2012)

Then he became a clot. And He created and proportioned

Talal Itani & AI (2024)

Then he became a clinging clot, and He created and formed?

T.B.Irving

Then he became a clot, so [God] created and fashioned [him]

Syed Vickar Ahamed

Then did he become a leech-like clot; Then (Allah) made and gave (him) the right size and shape

Sher Ali

The he became a clot, then ALLAH gave him shape and perfected him

Shakir

Then he was a clot of blood, so He created (him) then made (him) perfect

Shabbir Ahmed

Then he became a zygote. And He shaped and fashioned him in due proportion

Samy Mahdy

Then he was a clinging clot, So, He (Allah) created and normalized?

Safi Kaskas

Then he became a clot. And [God] created and proportioned,

Rashad Khalifa

Then He created an embryo out of it!

N J Dawood 2014

He became a clot of blood;³ then God formed and moulded him

Mustaqim

Then he was an implant, then He created and shaped (it),

Mustafa Khattab 2018

Then they became a clinging clot ˹of blood˺, then He developed and perfected their form,

Musharraf Hussain

Then a germ cell that Allah created and perfected?

MunirMezyed2023

Afterwards he became a clinging clot; and Allâh formed and molded him,

Munir Mezyed

Afterwards he became a clinging substance; and Allâh formed and molded him,

Muhammad Taqi Usmani

Then he became a clot of blood, then He created (him) and made (him) perfect

Muhammad Sarwar

Was he not once just a drop of discharged sperm

Muhammad Marmaduke Pickthall

Then he became a clot; then (Allah) shaped and fashione

Muhammad Mahmoud Ghali

Thereafter he was a clot (i.e., a leach-like clot). So He created, then He molded

Muhammad Asad

and thereafter became a germ-cell - whereupon He created and formed [it] in accordance with what [it] was meant to be

Muhammad Ahmed - Samira

Then (he) was/became a blood clot , so He created (it), so He straightened/perfected (it)

Mohammad Shafi

Then he became a leech-like clinging clot of curdled blood; and He created him and set his shape right

Mir Aneesuddin

Then it became something that clings and hangs like a leech, so He proportioned it then set it in equilibrium.

Maulana Muhammad Ali

Then he was a clot; so He created (him), then made (him) perfect

Maududi

then he became a clot, and then Allah made it into a living body and proportioned its parts

Linda "iLham" Barto

He/she then became a clot clinging [to the uterine wall]. (Allah) designed (humanity) in due proportion.

John Medows Rodwell

Then he became thick blood of which God formed him and fashioned him

Irving/Hegab

Then he became a clot, so [Allah (God)] created and fashioned [him]

Hilali - Khan

Then he became an Alaqa (a clot); then (Allah) shaped and fashioned (him) in due proportion

Hasan Al-Fatih Qaribullah

Then he was a clot of blood, then He created and formed hi

Hamid S. Aziz

Then he was a clot of blood, so He created (him) then made (him) perfect

George Sale

Afterwards he became a little coagulated blood; and God formed him, and fashioned him with just proportion

Fode Drame

Then he became a clot of blood so then He created [him] and then made [him] in due proportions.

Faridul Haque

He then became a clot – so Allah created him, then made him proper

Edward Henry Palmer

Then he was congealed blood, and (God) created him, and fashioned him

Dr. Munir Munshey

Then, he became a clot, and He (Allah) gave him the form and proportions

Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri

Then it developed into a hanging mass (clinging to the womb like a nest). Then He created (in it the preliminary form of all the limbs of the body). Then He set (them) right

Dr. Laleh Bakhtiar

Again, he had been a clot and He created him and shaped him.

Dr. Kamal Omar

Afterwards he became ‘Alaqatan. Then He differentiated (it) into a creation, and shaped and fashioned (him) in proportion

Corpus.Quran

Then he was a clinging substance then He created and proportioned

Bilal Muhammad 2018

Then did they become a leech-like fetus, then God made and fashion them in due proportion

Bijan Moeinian

Then his Creator made him a leech like clot

Bakhtiari Nejad

then it became a (dangling, clinging, and leach like) blood clot, then He created and shaped (it),

Arthur John Arberry

Then he was a blood-clot, and He created and formed

Amatul Rahman Omar

(Which drop) then became a clot of blood, then He fashioned (him through various stages) and perfected (him in his make)

Ali Ünal

Then he became a clot clinging (to the womb wall), and He created and fashioned (him) in due proportions

Ali Quli Qara'i

Then he became a clinging mass; then He created [him] and proportioned [him]

Aisha Bewley

then a blood-clot which He created and shaped,

Ahmed Raza Khan (Barelvi)

Then he became a clot, and then He created him and perfected him.

Ahmed Hulusi

Which then became a clot (genetic structure), and (Allah) created him and proportioned him (according to his creational purpose).

Ahmed Ali

Then formed into an embryo? Then He fashioned, shaped and proportione

Abdul Majid Daryabadi

Then he became a clot; then He created him and formed him

Abdul Hye

Then he became a hanging clot; then (Allah) created and fashioned him in due proportion,

Abdel Haleem

which became a clinging form, which God shaped in due proportion