Quran 75 : 30

To your Lord that Day (will be) the driving.
إِلَىٰ
Iilaāā
رَبِّكَ
Rabbika
يَوْمَئِذٍ
Yawmaiidhin
ٱلْمَسَاقُ
Almasāqu

[The Monotheist Group] (2013 Edition)

To your Lord on that Day he will be driven.

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

That Day the Drive will be (all) to thy Lord

Wahiduddin Khan

on that Day he will be driven towards your Lord

Umm Muhammad (Sahih International)

To your Lord, that Day, will be the procession

The Wise Quran

To your Lord on that day is the driving.

The Study Quran

Unto thy Lord that Day is the driving

Talal Itani (2012)

To your Lord on that Day is the drive

Talal Itani & AI (2024)

On that Day, the voyage will be towards your Lord.

T.B.Irving

towards your Lord will the Drive be on that day!

Syed Vickar Ahamed

(All) the drive (movement) on that Day will be to your Lord

Sher Ali

Unto thy Lord that day will be the driving

Shakir

To your Lord on that day shall be the driving

Shabbir Ahmed

That day the drive is to your Lord

Samy Mahdy

To your Lord on that Day is the drive.

Safi Kaskas

that Day the journey is to your Lord.

Rashad Khalifa

To your Lord, on that day, is the summoning.

N J Dawood 2014

on that day to your Lord he shall be driven

Mustaqim

To your Lord is the journey that day.

Mustafa Khattab 2018

On that day they will be driven to your Lord ˹alone˺.

Musharraf Hussain

then that Day he will be driven toward Your Lord

MunirMezyed2023

On that day to your Lord will be the driving.

Munir Mezyed

Unto your Lord on that day will be the driving (of the souls) .

Muhammad Taqi Usmani

then on that day, it is to your Lord that one has to be driven

Muhammad Sarwar

that will be the time to be driven to one's Lord

Muhammad Marmaduke Pickthall

Unto thy Lord that day will be the driving

Muhammad Mahmoud Ghali

To your Lord upon that Day will be the driving

Muhammad Asad

at that time towards thy Sustainer does he feel impelled to turn

Muhammad Ahmed - Samira

To your Lord (on) that day (is) the drive (destination)

Mohammad Shafi

To your Lord was the direction that day

Mir Aneesuddin

towards your Fosterer, on that day, will be the driving.

Maulana Muhammad Ali

To thy Lord on that day is the driving

Maududi

On that Day you will be driven to your Lord

Linda "iLham" Barto

On that day, compulsion will be to your Lord!

John Medows Rodwell

To thy Lord on that day shall he be driven on

Irving/Hegab

towards your Lord will the Drive be on that day!

Hilali - Khan

The drive will be, on that Day, to your Lord (Allah)

Hasan Al-Fatih Qaribullah

upon that Day the driving shall be to your Lord

Hamid S. Aziz

To your Lord on that day shall be the driving

George Sale

On that day unto thy Lord shall he be driven

Fode Drame

The drive that day will be towards your Lord.

Faridul Haque

On that day, the herding will be only towards your Lord

Edward Henry Palmer

unto thy Lord on that day shall the driving be

Dr. Munir Munshey

And events will then progress towards your Lord

Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri

Towards your Lord is the departure that Day

Dr. Laleh Bakhtiar

that Day he will be driving toward thy Lord

Dr. Kamal Omar

To your Nourisher-Sustainer, this Day, (is) the shifting-process

Corpus.Quran

To your Lord that Day (will be) the driving

Bilal Muhammad 2018

That day all will strive to your Lord

Bijan Moeinian

That will be the Day to depart to your Lord

Bakhtiari Nejad

on that day the driving will be toward your Lord.

Arthur John Arberry

upon that day unto thy Lord shall be the driving

Amatul Rahman Omar

On that day people will be driven towards your Lord (to reap the fruit of the deeds done in this life)

Ali Ünal

To your Lord is, on that Day, the driving

Ali Quli Qara'i

that day he shall be driven toward your Lord

Aisha Bewley

that Day he will be driven to your Lord.

Ahmed Raza Khan (Barelvi)

The drive that day is towards your Lord.

Ahmed Hulusi

To your Rabb will be the dispatch at that time!

Ahmed Ali

To your Lord then will be the driving

Abdul Majid Daryabadi

Unto thy Lord that Day is the drive

Abdul Hye

on that Day, the drive will be to your Lord!

Abdel Haleem

on that day he will be driven towards your Lord