Quran 75 : 28

And he is certain that it (is) the parting.
وَظَنَّ
Waẓanna
أَنَّهُ
Aannahu
ٱلْفِرَاقُ
Alfirāqu
Rashad Khalifa
He knows it is the end.
Musharraf Hussain
He will know it’s time to leave,
Arthur John Arberry
and he thinks that it is the partin
N J Dawood 2014
When he knows it is the final partin
Abdel Haleem
when he knows it is the final parting
Maulana Muhammad Ali
And he is sure that it is the parting
Muhammad Mahmoud Ghali
And he expects that it is the parting
Muhammad Marmaduke Pickthall
And he knoweth that it is the parting
Shabbir Ahmed
But he knows that this is the parting
Sher Ali
And he is sure that it is the parting
Ahmed Ali
He will then realise it is the parting
Mustaqim
And He knows that it is the departure.
Talal Itani (2012)
And He realizes that it is the parting
Bijan Moeinian
Then man knows that it is time to leave
Samy Mahdy
And He assumed that it was the parting.
The Wise Quran
And he thought that it was the parting,
Safi Kaskas
And he realizes that it is parting time,
[The Monotheist Group] (2013 Edition)
And he assumes it is the time of passing.
Dr. Laleh Bakhtiar
And he thought it to be his parting
Irving/Hegab
he will suppose that it means leave-taking
Mohammad Shafi
And he thought it was the time for parting
T.B.Irving
he will suppose that it means leave-taking
Corpus.Quran
And he is certain that it (is) the parting
Wahiduddin Khan
and he knows that it is the time of parting
Aisha Bewley
and he knows it is indeed the final parting,
Faridul Haque
And he will realise that this is the parting
Hamid S. Aziz
And he is sure that it is the time of partin
Dr. Munir Munshey
And the (dying) man knows that it is farewell
Hasan Al-Fatih Qaribullah
and when he thinks it is the time of departur
Shakir
And he is sure that it is the (hour of) partin
The Study Quran
And he knows for certain that it is the parting
Abdul Majid Daryabadi
And he bethinketh that it is the time of parting
Maududi
and he realises that the hour of parting is come
Mir Aneesuddin
And he expects that it is (the time of) parting,
Bakhtiari Nejad
And he thinks that it is the (time of) separation
Muhammad Ahmed - Samira
And (he) thought/assumed that it is the separation
Bilal Muhammad 2018
And he will conclude that it was the time of parting
Munir Mezyed
Then man will come to know that it is time to leave.
Talal Itani & AI (2024)
Then comes the realization that it’s time to depart.
Ali Quli Qara'i
and he knows that it is the [time of] parting
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)
And he will conclude that it was (the Time) of Parting
Edward Henry Palmer
and he will think that it is his parting [hour]
Amatul Rahman Omar
And he himself realizes that it is the (time of) parting
George Sale
And shall think it to be his departure out of this world
John Medows Rodwell
And the man feeleth that the time of his departure is come
MunirMezyed2023
And the dying person becomes aware that it is the parting:
Muhammad Asad
the while he [himself] knows that this is the parting
Fode Drame
And he [the dying man] will sense that it indeed is the parting.
Ahmed Raza Khan (Barelvi)
And he (the dying man) will think that it is the hour of parting.
Linda "iLham" Barto
(The dying person) will conclude that it is his/her turn to go.
Muhammad Taqi Usmani
and he realizes that it is (the time of) departure (from the world,
Syed Vickar Ahamed
And he will conclude that it was (the time) of leaving (this world)
Ali Ünal
While he (who is dying) is certain that it is the (moment of) parting
Mustafa Khattab 2018
And the dying person realizes it is ˹their˺ time to depart,
Umm Muhammad (Sahih International)
And the dying one is certain that it is the [time of] separatio
Ahmed Hulusi
He will know with certainty that it is the time of the known separation!
Abdul Hye
He (dying person) will conclude that it was the time of departure (death);
Hilali - Khan
And he (the dying person) will conclude that it was (the time) of departing (death)
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
And (the departing soul) comes to realize that (now) is the hour of parting (with all)
Muhammad Sarwar
(the angels of mercy or the angels of wrath,)" then, he will realize that it is time to leave this world
Dr. Kamal Omar
And he (i.e., the dying-person or his attendant or relative) became sure that it is Al-Firaq (the Departure)