Quran 75 : 22
Faces that Day (will be) radiant,
وُجُوهٌ
Wujūhun
يَوْمَئِذٍ
Yawmaiidhin
نَّاضِرَةٌ
Nnāḍirahun
Some faces that day will beam
Faces that day will be bright
Faces will shine on that day,
Faces on that day are bright,
At that time faces will shine.
Faces on that Day are radiant.
Faces that Day will be radiant,
Faces that Day shall be radiant
On that day some faces will glow
Faces that Day (will be) radiant
Faces on that day shall be bright
Faces on that Day will be radiant
Faces on that Day will be shining.
That day will faces be resplendent
Faces on that Day will be radiant.
Some faces will be fresh on that day
Upon that day faces shall be radiant
(Some) faces that day will be bright
Faces upon that Day will be blooming
Some faces on that day will be fresh.
That day, some faces would be radiant
Many faces, that day, will be glowing
That Day, some faces will be shining,
Some faces, on that day, will be happ
Some faces on that day will be bright.
Some faces on that Day shall be bright
Some faces on that day will be radiant
Some faces will be radiant on that Day
On that Day there will be radiant faces
Some faces will be radiant on that day,
On that day shall faces beam with light
On that day there shall be joyous faces
Some faces will be radiant on that day,
On that Day, some faces will be radiant,
On that Day there shall be radiant faces
(Some) faces on that day shall be bright
Faces on that day will be glowing brightly,
How many faces will be refulgent on that Day
Some faces that Day will beam with happiness
Countenances on that Day shall be resplendent
On that day some faces glow (from happiness),
Some countenances, on that day, shall be bright
Some faces, that day, will be brightly glowing,
[Some] faces, that Day, will be radiant
Faces on that Day will be ones that beam,
On the Day of Judgment some faces will be bright
There are faces on that Day that will be bright,
On that day, some faces will shine with freshness
Some faces that Day (would be) shining and radiant
Some faces that day [of resurrection] will beam,…
Faces on that day will be radiant (with happiness)
Many faces will be fresh and in full bloom that Day
Some faces on that Day will be fresh and resplendent
Some faces will on that Day be bright with happiness
On that Day ˹some˺ faces will be bright,
On that day some faces will be fresh, beaming and bright
Some faces on that Day will be radiant (with contentment)
Some faces that Day shall be Nadirah (shining and radiant)
Some faces, that Day, will beam (in brightness and beauty);
Faces/fronts, that day (are) beautiful and good (bright/blooming)
Some faces that Day, will glow (in brightness and beauty):—