Quran 75 : 21

And leave the Hereafter.
وَتَذَرُونَ
Watadharūna
ٱلْءَاخِرَةَ
Alʾākhiraha
Munir Mezyed
(75:21)
Abdul Majid Daryabadi
And leave the Hereafter
Umm Muhammad (Sahih International)
And leave the Hereafter
Abdul Hye
and leave the Hereafter.
Bilal Muhammad 2018
And forget the hereafter
Corpus.Quran
And leave the Hereafter
Ahmed Ali
And neglect the Hereafter
Ali Quli Qara'i
and forsake the Hereafter
Amatul Rahman Omar
And neglect the Hereafter
Hamid S. Aziz
And neglect the Hereafter
Maulana Muhammad Ali
And neglect the hereafter
Mohammad Shafi
And neglect the Hereafter
Muhammad Marmaduke Pickthall
And neglect the Hereafter
Muhammad Taqi Usmani
and neglect the Hereafter
Shakir
And neglect the hereafter
The Study Quran
and forsake the Hereafter
Wahiduddin Khan
and neglect the Hereafter
[The Monotheist Group] (2013 Edition)
And neglect the Hereafter.
Arthur John Arberry
and leave be the Hereafter
Mir Aneesuddin
and neglect the hereafter.
Musharraf Hussain
and dislike the Hereafter.
Mustaqim
And abandon the hereafter.
Talal Itani & AI (2024)
And neglect the Hereafter.
Abdel Haleem
and neglect the life to come
Edward Henry Palmer
and ye neglect the hereafter
George Sale
and neglect the life to come
Linda "iLham" Barto
…and ignore the hereafter.
Muhammad Sarwar
and neglect the life to come
Mustafa Khattab 2018
and neglect the Hereafter.
N J Dawood 2014
and ignore the life to come
Safi Kaskas
and disregard the Hereafter.
The Wise Quran
And you leave the hereafter.
Sher Ali
And you neglect the Hereafter
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)
And leave alone the Hereafter
Dr. Laleh Bakhtiar
and forsake the world to come.
Fode Drame
But you abandon the hereafter.
Muhammad Mahmoud Ghali
And leave behind the Hereafter
Samy Mahdy
And you forsake the Hereafter.
Dr. Munir Munshey
While you forsake the afterlife
John Medows Rodwell
And ye neglect the life to come
Talal Itani (2012)
And you disregard the Hereafter
Irving/Hegab
while you neglect the Hereafter!
T.B.Irving
while you neglect the Hereafter!
Aisha Bewley
and you disregard the Next World.
Hilali - Khan
And leave (neglect) the Hereafter
Rashad Khalifa
While disregarding the Hereafter.
Maududi
and are oblivious of the Hereafter
Muhammad Ahmed - Samira
And you leave the end (other life)
Ahmed Hulusi
And leave the eternal life to come!
Faridul Haque
And you have forsaken the Hereafter
Dr. Kamal Omar
and you people overlook the Hereafter
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
And you have left aside the Hereafter
Bakhtiari Nejad
and you leave (neglect) the Hereafter.
Bijan Moeinian
… that you forget about Hereafter
Hasan Al-Fatih Qaribullah
and are heedless of the Everlasting Life
Syed Vickar Ahamed
And neglect (and put aside) the Hereafter
MunirMezyed2023
And you show no interest in the Hereafter.
Ahmed Raza Khan (Barelvi)
And you have already neglected the Hereafter.
Ali Ünal
And abandon that which is to come later (the Hereafter)
Muhammad Asad
and give no thought to the life to come [and to Judgment Day]
Shabbir Ahmed
And give little thought to the long term. ('Akhirah' = Hereafter = Life to come = Future = Long term = What follows = Subsequent = Enduring. Tomorrow is today's 'Akhira'.