Quran 75 : 2

And nay! I swear by the soul self-accusing.
وَلَآ
Walaa
أُقْسِمُ
Auqsimu
بِٱلنَّفْسِ
Biannafsi
ٱللَّوَّامَةِ
Allawwāmahi

Talal Itani (2012)

And I swear by the blaming soul

The Study Quran

And I swear by the blaming soul

Abdel Haleem

and by the self-reproaching soul

Irving/Hegab

as I swear by the rebuking soul,

N J Dawood 2014

and by the self-reproaching soul

Rashad Khalifa

And I swear by the blaming soul.

T.B.Irving

as I swear by the rebuking soul,

The Wise Quran

And I swear by the blaming soul.

Wahiduddin Khan

and by the self-reproaching soul

Bakhtiari Nejad

and I swear by the blaming soul,

Arthur John Arberry

No! I swear by the reproachful soul

Hasan Al-Fatih Qaribullah

No! I swear by the reproachful soul

Talal Itani & AI (2024)

And I do swear by the blaming soul.

Ali Quli Qara'i

And I swear by the self-blaming soul

Samy Mahdy

And nay, I swear by the blaming soul.

Musharraf Hussain

and I swear by the self-critical soul!

Shakir

Nay! I swear by the self-accusing soul

Fode Drame

And Indeed I swear by the blaming soul.

Abdul Majid Daryabadi

And I swear by the self-reproaching soul

Ahmed Raza Khan (Barelvi)

And I do swear by the self-blaming soul.

Maulana Muhammad Ali

Nay, I swear by the self-accusing spirit

Aisha Bewley

No! I swear by the self-reproaching self.

John Medows Rodwell

Or that I swear by the self-accusing soul

Safi Kaskas

And I swear by the self-reproaching soul.

Corpus.Quran

And nay I swear by the soul self-accusing

Edward Henry Palmer

Nor need I swear by the self-accusing soul

Mustaqim

And I swear by the self-depreciating soul.

Ahmed Ali

And I call the reprehensive soul to witness

Ali Ünal

And I swear by the self-accusing human soul

Ahmed Hulusi

And the self-accusing self (nafs-i lawwama);

Bilal Muhammad 2018

And I call to witness the self-accusing soul

Dr. Laleh Bakhtiar

And I swear an oath by the reproachful soul.

Syed Vickar Ahamed

And I swear by the spirit that blames itself

George Sale

and I swear by the soul which accuseth itself

Maududi

and nay, I swear by the self-reproaching soul

Faridul Haque

And by oath of the soul that reproaches itself

Munir Mezyed

Nay! I swear by the reproachful- ‘Human Self’

Mustafa Khattab 2018

And I do swear by the self-reproaching soul!

Linda "iLham" Barto

I call to witness the self-reproaching spirit.

[The Monotheist Group] (2013 Edition)

And I do swear by the soul which is self blaming.

Dr. Munir Munshey

And no, I swear by the censuring voice of conscience

Muhammad Mahmoud Ghali

And no! I swear by the self, constantly self-blaming

Abdul Hye

and I swear by the self-reproaching person (believer)!

Hilali - Khan

And I swear by the self-reproaching person (a believer)

MunirMezyed2023

Lo! I swear by the reproaching voice of the inner self:

Hamid S. Aziz

Nay! I swear by (or call to witness) the self-accusing soul

Mir Aneesuddin

no,! and I do swear by the self-accusing soul (the conscience).

Muhammad Marmaduke Pickthall

Nay, I swear by the accusing soul (that this Scripture is true)

Dr. Kamal Omar

And, Nay! I bring to witness the self-censuring Nafs (self)

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

And I do call to witness the self-reproaching spirit: (Eschew Evil)

Bijan Moeinian

And I (God) swear that in that day each soul will self accuse itself

Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri

And I swear by the blaming self, reproaching (itself for evil deeds)

Muhammad Asad

But nay! I call to witness the accusing voice of man's own conscience

Muhammad Sarwar

and by the self accusing soul (that you will certainly be resurrected)

Muhammad Ahmed - Samira

And nor I swear/make oath with the self , the often blaming/reprimanding

Umm Muhammad (Sahih International)

And I swear by the reproaching soul [to the certainty of resurrection]

Sher Ali

Nay, I swear by the self accusing soul, that the Day of Judgment is a certainty

Muhammad Taqi Usmani

and I swear by the self-reproaching conscience, (that Resurrection is a reality.

Mohammad Shafi

And, nay! I do swear by the self-reproaching soul [that man's negative thinking on Resuuection is not right!

Amatul Rahman Omar

And I swear by the self-reproaching soul (at the doing of an evil deed as an evidence to the truth of Final Resurrection)

Shabbir Ahmed

Nay, I call to witness the person who shows remorse after wrongdoing. (12:53. Notice the Law taking the first step instantly)