Quran 74:48 Word by Word & Translations

74:48 Word by Word (2021)

Then not will benefit them intercession (of) the intercessors.


74:48 Arabic

فَمَا تَنفَعُهُمْ شَفَٰعَةُ ٱلشَّٰفِعِينَ

74:48 Transliteration

Fama tanfaAAuhum shafaAAatu alshshafiAAeena
[The Monotheist Group] (2013 Edition)
So no intercession of intercessors could help them.
Abdel Haleem
No intercessor’s plea will benefit them now
Abdul Hye
(On that Day) no intercession of intercessors will be of any use to them.
Abdul Majid Daryabadi
Then there will not Profit them intercision of the interceders
Ahmed Ali
So, the intercession of intercessors will not avail them
Ahmed Hulusi
Then the intercession of the intercessors will not avail them.
Ahmed Raza Khan (Barelvi)
So the intercession of the intercessors will be of no use to them.
Aisha Bewley
The intercession of the interceders will not help them.
Ali Ünal
And so, of no benefit to them will be the intercession of any who are entitled to intercede, (even if they are allowed to intercede)
Ali Quli Qara'i
So the intercession of the intercessors will not avail them
Amatul Rahman Omar
That is why the intercession of the intercessors will be of no avail to them
Arthur John Arberry
Then the intercession of the intercessors shall not profit them
Bakhtiari Nejad
So, mediation of the mediators will not benefit them.
Bijan Moeinian
God will not accept any intercession for such sinners
Bilal Muhammad 2018
Then will no intercession of intercessors profit them
Corpus.Quran
Then not will benefit them intercession (of) the intercessors
Dr. Kamal Omar
So, would not benefit them the intercession of the intercessors
Dr. Laleh Bakhtiar
Then, intercession will not profit them from the ones who are intercessors.
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
So (now) the intercession of the intercessors will not be of any benefit to them
Dr. Munir Munshey
So, the intercession of the mediators did not help them at all
Edward Henry Palmer
But there shall not profit them the intercession of the intercessors
Faridul Haque
So the intercession of the intercessors will not benefit them. (The disbelievers will not have any intercessor.
Fode Drame
Then intercession of the interceders will not benefit them.
George Sale
And the intercession of the interceders shall not avail them
Hamid S. Aziz
The intercession of no mediators shall avail them then
Hasan Al-Fatih Qaribullah
The intercession of their intercessors shall not benefit them
Hilali - Khan
So no intercession of intercessors will be of any use to them
Irving/Hegab
No intercession by any mediators will benefit them.
John Medows Rodwell
And intercession of the interceders shall not avail them
Linda "iLham" Barto
Then, mediation of intercessors will not profit them.
Maududi
The intercession of the intercessors shall then be of no avail to them
Maulana Muhammad Ali
So the intercession of intercessors will not avail them
Mir Aneesuddin
So the mediation of mediators will not be of benefit to them.
Mohammad Shafi
The intercession of the intercessors shall be of no avail to them then
Muhammad Ahmed - Samira
So the mediators' mediation does not benefit them
Muhammad Asad
And so, of no benefit to them could be the intercession of any that would intercede for them
Muhammad Mahmoud Ghali
So in no way will the intercession of the intercessors profit them
Muhammad Marmaduke Pickthall
The mediation of no mediators will avail them then
Muhammad Sarwar
The intercession of the intercessors will be of no benefit to them
Muhammad Taqi Usmani
Then intercession of intercessors will not benefit them
Munir Mezyed
Thus, the intercession of intercessors will not avail them.
MunirMezyed2023
So the pleas of intercessors will be of no avail to them.
Musharraf Hussain
The intercession of the intercessors, the idols, won’t benefit them
Mustafa Khattab 2018
So the pleas of intercessors will be of no benefit to them.
Mustaqim
So the intercession of those who intercede will not benefit them.
N J Dawood 2014
No intercessor‘s plea shall save them
Rashad Khalifa
The intercession of the intercessors will never help them.
Safi Kaskas
The intercession of intercessors will not help them.
Samy Mahdy
So it has not benefited them, the intercession of intercessors.
Shabbir Ahmed
Then no mediation of any mediator will help
Shakir
So the intercession of intercessors shall not avail them
Sher Ali
So the intercession of intercessors will not avail them
Syed Vickar Ahamed
There will be no pleading or intercession from (any) pleaders (to) profit them
T.B.Irving
No intercession by any mediators will benefit them.
Talal Itani & AI (2024)
The intercession of the intercessors won’t benefit them.
Talal Itani (2012)
But the intercession of intercessors will not help them.
The Study Quran
Thus the intercession of the intercessors will avail them not
The Wise Quran
So the intercession of the intercessors will not benefit them.
Umm Muhammad (Sahih International)
So there will not benefit them the intercession of [any] intercessors
Wahiduddin Khan
So no intercession will avail them
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)
Then will no intercession of (any) intercessors profit them