Quran 74:40 Word by Word & Translations

74:40 Word by Word (2021)

In Gardens, asking each other,


74:40 Arabic

فِى جَنَّٰتٍ يَتَسَآءَلُونَ

74:40 Transliteration

Fee jannatin yatasaaloona
[The Monotheist Group] (2013 Edition)
In gardens, they will inquire
Abdel Haleem
in Gardens and as
Abdul Hye
in gardens (Paradise) they will ask one another,
Abdul Majid Daryabadi
In Gardens; they shall be asking
Ahmed Ali
Sitting in the gardens, askin
Ahmed Hulusi
They are in Paradises... They ask,
Ahmed Raza Khan (Barelvi)
In Gardens, they ask;
Aisha Bewley
In Gardens they will ask
Ali Ünal
Dwelling in Gardens (whose beauty cannot be perceived while in the world), they will put questions to one anothe
Ali Quli Qara'i
[They will be] in gardens, questionin
Amatul Rahman Omar
(They will be) in Gardens inquirin
Arthur John Arberry
in Gardens they will questio
Bakhtiari Nejad
in gardens, asking
Bijan Moeinian
…. they will ask the sinners…
Bilal Muhammad 2018
They will be in gardens. They will ask
Corpus.Quran
In Gardens asking each other
Dr. Kamal Omar
In Gardens — they will ask questions to one another —
Dr. Laleh Bakhtiar
will be in Gardens and will demand of one another
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
(They) will be in Gardens and will be asking one another
Dr. Munir Munshey
(They would be) in the paradise; (and) they shall ask
Edward Henry Palmer
in gardens shall they ask each othe
Faridul Haque
In Gardens, they seek answers
Fode Drame
in gardens asking one another
George Sale
who shall dwell in gardens, and shall ask one another question
Hamid S. Aziz
In Gardens, they shall ask each othe
Hasan Al-Fatih Qaribullah
In Gardens they will questio
Hilali - Khan
In Gardens (Paradise) they will ask one another
Irving/Hegab
who will be in gardens enquiring
John Medows Rodwell
In their garden
Linda "iLham" Barto
From gardens they will ask one another…
Maududi
who shall be in the Gardens, and shall as
Maulana Muhammad Ali
In Gardens, they ask one another
Mir Aneesuddin
in gardens, asking each other,
Mohammad Shafi
In Gardens (of Delight), they will as
Muhammad Ahmed - Samira
In treed gardens/paradises (are) asking/questioning each other
Muhammad Asad
[dwelling] In gardens [of paradise], they will inquir
Muhammad Mahmoud Ghali
In Gardens they will ask one another (questions)
Muhammad Marmaduke Pickthall
In gardens they will ask one anothe
Muhammad Sarwar
who will be in Paradis
Muhammad Taqi Usmani
who will be in gardens, askin
Munir Mezyed
Who will be in Gardens, wondering
MunirMezyed2023
Who will be in Gardens, asking one another
Musharraf Hussain
living in gardens; they will ask each other
Mustafa Khattab 2018
who will be in Gardens, asking one another
Mustaqim
They ask each other in gardens,
N J Dawood 2014
will in Garden
Rashad Khalifa
While in Paradise, they will ask.
Safi Kaskas
in Gardens, inquiring
Samy Mahdy
In Paradises, they question.
Shabbir Ahmed
In Gardens they will ask
Shakir
In gardens, they shall ask each othe
Sher Ali
They will be in Gardens enquirin
Syed Vickar Ahamed
(They will be) in Gardens (of happiness): They will question each other
T.B.Irving
who will be in gardens enquiring
Talal Itani & AI (2024)
In Gardens, they are asking one another.
Talal Itani (2012)
In Gardens, inquiring
The Study Quran
in Gardens, questioning one anothe
The Wise Quran
In gardens they will ask one another
Umm Muhammad (Sahih International)
[Who will be] in gardens, questioning each othe
Wahiduddin Khan
who in their gardens will be enquirin
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)
(They will be) in Gardens (of Delight): they will question each other