Quran 74:4 Word by Word & Translations

74:4 Word by Word (2021)

And your clothing purify,


74:4 Arabic

وَثِيَابَكَ فَطَهِّرْ

74:4 Transliteration

Wathiyabaka fatahhir
[The Monotheist Group] (2013 Edition)
And purify your garments.
Abdel Haleem
cleanse yourself
Abdul Hye
and purify your garments,
Abdul Majid Daryabadi
And thine raiment purify
Ahmed Ali
Purify your inner self
Ahmed Hulusi
Purify your garments (consciousness – brain)!
Ahmed Raza Khan (Barelvi)
And keep clean your clothes;
Aisha Bewley
Purify your clothes.
Ali Ünal
And keep your clothing clean
Ali Quli Qara'i
and purify your cloak
Amatul Rahman Omar
And purify your clothes and your heart
Arthur John Arberry
thy robes purif
Bakhtiari Nejad
and cleanse your clothes
Bijan Moeinian
And worship your Lord with a clean garment
Bilal Muhammad 2018
And your garments, keep free from stain
Corpus.Quran
And your clothing purify
Dr. Kamal Omar
And your garments: so cleanse (them
Dr. Laleh Bakhtiar
and purify thy garments
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
And (always) keep your (visible and spiritual) attire purified and cleansed (as before)
Dr. Munir Munshey
Cleanse and keep your clothes purified
Edward Henry Palmer
And thy garments purify
Faridul Haque
And keep your clothes clean
Fode Drame
And your garment, keep it clean.
George Sale
And cleanse thy garments
Hamid S. Aziz
And your cloak do purify
Hasan Al-Fatih Qaribullah
and purify your clothing
Hilali - Khan
And your garments purify
Irving/Hegab
purify your clothing
John Medows Rodwell
Thy raiment - purify it
Linda "iLham" Barto
…and purify your garments.
Maududi
and purify your robes
Maulana Muhammad Ali
And thy garments do purify
Mir Aneesuddin
and then keep your clothes clean,
Mohammad Shafi
And keep your garments clean
Muhammad Ahmed - Samira
And your clothes/garments , so purify/clean
Muhammad Asad
And thine inner self purify
Muhammad Mahmoud Ghali
And so your clothes purify
Muhammad Marmaduke Pickthall
Thy raiment purify
Muhammad Sarwar
cleanse your clothes
Muhammad Taqi Usmani
and purify your clothes
Munir Mezyed
Your clothes, do purify!
MunirMezyed2023
And Purify your garments
Musharraf Hussain
Keep your clothes clean,
Mustafa Khattab 2018
Purify your garments.
Mustaqim
And keep clean,
N J Dawood 2014
purify your garments
Rashad Khalifa
Purify your garment.
Safi Kaskas
purify your clothing and
Samy Mahdy
And your clothes, so purify.
Shabbir Ahmed
Keep a meticulous character! (Literally, purify your garments)
Shakir
And your garments do purify
Sher Ali
And thy clothes do thou purify
Syed Vickar Ahamed
And keep your clothes cleansed
T.B.Irving
purify your clothing
Talal Itani & AI (2024)
And purify your garments.
Talal Itani (2012)
And purify your clothes
The Study Quran
Thy garments purify
The Wise Quran
And your garments, then purify!
Umm Muhammad (Sahih International)
And your clothing purif
Wahiduddin Khan
purify your garments
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)
And thy garments keep free from stain