Quran 74:29 Word by Word & Translations
74:29 Word by Word (2021)
74:29 Arabic
74:29 Transliteration
Scorching the human (skin).
74:29 Arabic
لَوَّاحَةٌ لِّلْبَشَرِ
74:29 Transliteration
Lawwahatun lilbashari
[The Monotheist Group] (2013 Edition)
A signal to human beings.
Abdel Haleem
it scorches the flesh of humans
Abdul Hye
Fire burns the skins.
Abdul Majid Daryabadi
. Scorching the skin
Ahmed Ali
It glows and burns the skin
Ahmed Hulusi
It burns and blackens the (flesh of) mortals!
Ahmed Raza Khan (Barelvi)
It takes out the skin of man.
Aisha Bewley
ceaselessly scorching the flesh.
Ali Ünal
It scorches up the skin
Ali Quli Qara'i
It burns the skin
Amatul Rahman Omar
It scorches the face, the skin and the body
Arthur John Arberry
scorching the flesh
Bakhtiari Nejad
burning human being (skin and flesh).
Bijan Moeinian
The Hellfire will burn every cell of the disbeliever
Bilal Muhammad 2018
Darkening and changing the color of human beings
Corpus.Quran
Scorching the human (skin)
Dr. Kamal Omar
one that completely burns and dissolves the skin of a human being
Dr. Laleh Bakhtiar
scorching the mortal.
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
(That) scorches the skin and blackens it
Dr. Munir Munshey
It will (scorch and) shrivel the human flesh
Edward Henry Palmer
It scorches the flesh
Faridul Haque
It strips away the hide of man
Fode Drame
It chars the skin of man.
George Sale
It scorcheth mens flesh
Hamid S. Aziz
It scorches (darkens the colour) and shrivels the mortal
Hasan Al-Fatih Qaribullah
and it burns the flesh
Hilali - Khan
Burning the skins
Irving/Hegab
as it shrivels human [flesh].
John Medows Rodwell
Blackening the skin
Linda "iLham" Barto
It scorches human skin.
Maududi
it scorches (even) the skin
Maulana Muhammad Ali
It scorches the mortal
Mir Aneesuddin
It will burn and darken the skin (of man).
Mohammad Shafi
It burns the human skin so as to blacken it
Muhammad Ahmed - Samira
Shrinking/dehydrating due to fire to the human/skin
Muhammad Asad
making [all truth] visible to mortal man
Muhammad Mahmoud Ghali
Shriveling mortals
Muhammad Marmaduke Pickthall
It shrivelleth the man
Muhammad Sarwar
It scorches people's ski
Muhammad Taqi Usmani
It will disfigure the skins
Munir Mezyed
It scorches the skin.
MunirMezyed2023
It scorches the skin.
Musharraf Hussain
constantly scorching the skin;
Mustafa Khattab 2018
scorching the skin.
Mustaqim
It disfigures humans.
N J Dawood 2014
it burns the skins of mortals
Rashad Khalifa
Obvious to all the people.
Safi Kaskas
scorching the flesh.
Samy Mahdy
It is scorching to humankind.
Shabbir Ahmed
Visibly written on the tablet of an individual's life
Shakir
It scorches the mortal
Sher Ali
It scorches the face
Syed Vickar Ahamed
Darkening and changing (and burning away) the color of man
T.B.Irving
as it shrivels human [flesh].
Talal Itani & AI (2024)
It blisters the skins.
Talal Itani (2012)
It scorches the flesh
The Study Quran
It scorches the human being
The Wise Quran
Scorching the skin;
Umm Muhammad (Sahih International)
Blackening the skins
Wahiduddin Khan
it scorches the skin
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)
Darkening and changing the colour of man