Quran 74:24 Word by Word & Translations

74:24 Word by Word (2021)

Then he said, "Not (is) this but magic imitated.


74:24 Arabic

فَقَالَ إِنْ هَٰذَآ إِلَّا سِحْرٌ يُؤْثَرُ

74:24 Transliteration

Faqala in hatha illa sihrun yu/tharu
[The Monotheist Group] (2013 Edition)
So he said: "This is nothing except the magic of old."
Abdel Haleem
and said, ‘This is just old sorcery
Abdul Hye
and he said: “This is nothing but a magic from the old,
Abdul Majid Daryabadi
Then he said: naught is this but magic from of old
Ahmed Ali
And said: "This is nothing but the magic of old
Ahmed Hulusi
And he said, “This is nothing other than narrated words of magic!”
Ahmed Raza Khan (Barelvi)
And said, 'this is the same magic learnt from old ones'.
Aisha Bewley
He said, ´This is nothing but magic from the past.
Ali Ünal
And he said: "This is nothing but sorcery (of a sort transmitted from sorcerers) from old times
Ali Quli Qara'i
saying, ‘It is nothing but magic handed down
Amatul Rahman Omar
And said, `This (Qur'an) is nothing but an age long magic handed down (by tradition)
Arthur John Arberry
He said, 'This is naught but a trumped-up sorcery
Bakhtiari Nejad
Then he said: “This (Quran) is only a handed-down magic,
Bijan Moeinian
and said: “These words are nothing but usual magic”
Bilal Muhammad 2018
Then said he, “This is nothing but deception, derived from those before
Corpus.Quran
Then he said Not (is) this but magic imitated
Dr. Kamal Omar
Then he said: “It is nothing but magic being accepted (since times gone-by)
Dr. Laleh Bakhtiar
And he said: This is nothing but fabricated old sorcery.
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
Then he said: ‘This (Qur’an) is nothing but magic which is being transmitted from the past (magicians)
Dr. Munir Munshey
Then said, "It is nothing but (the same old) magic handed down from antiquity."
Edward Henry Palmer
and said, 'This is only magic exhibited
Faridul Haque
And said, “This is nothing but magic learnt from earlier men.”
Fode Drame
Then he said, “This is nothing but magic inherited from the past.
George Sale
and he said, this is no other than a piece of magic, borrowed from others
Hamid S. Aziz
Then he said, "This is naught but enchantment, narrated of olden days
Hasan Al-Fatih Qaribullah
and said: 'This is no more than traced sorcery
Hilali - Khan
Then he said: "This is nothing but magic from that of old
Irving/Hegab
and said: "This is just some magic which has been handed down;
John Medows Rodwell
And said, "This is merely magic that will be wrought
Linda "iLham" Barto
He said, “This is nothing but magic from days of old.
Maududi
and said: "This (Qur´an) is merely a sorcery of yore
Maulana Muhammad Ali
Then said: This is naught but magic from an old
Mir Aneesuddin
then said, “This is nothing but magic derived from the ancient,
Mohammad Shafi
Then he said, "This is nothing but traditional magic."
Muhammad Ahmed - Samira
So he said: "That truly that (is) except magic/sorcery to be traced (followed/copied) ."
Muhammad Asad
and says, "All this is mere spellbinding eloquence handed down [from olden times]
Muhammad Mahmoud Ghali
So he said, "Decidedly this is nothing except sorcery, transmitted relics
Muhammad Marmaduke Pickthall
And said: This is naught else than magic from of old
Muhammad Sarwar
said, "This (the Quran) is nothing but magic, inherited from ancient magicians
Muhammad Taqi Usmani
then said, .This is nothing but traditional magic
Munir Mezyed
Then he said: "This is nothing but mere magical incantation from the magic of the ancients.
MunirMezyed2023
Then he said: "This is nothing but mere magical incantation from the magic of the ancients.
Musharraf Hussain
declaring: “This is magic of the ancients;
Mustafa Khattab 2018
saying, “This ˹Quran˺ is nothing but magic from the ancients.
Mustaqim
And said: this is only handed down magic,
N J Dawood 2014
and said: ‘This is but sorcery counterfeited
Rashad Khalifa
He said, "This is but clever magic!
Safi Kaskas
and said, "This is nothing but magic handed down from the past.
Samy Mahdy
So he said, “Surely this is none except magic was imitated.
Shabbir Ahmed
And said, "All this is a remnant of ancient magic
Shakir
~Then he said: This is naught but enchantment, narrated (from others)
Sher Ali
And said, `This is nothing but magic handed down
Syed Vickar Ahamed
Then he said: "This is nothing but magic taken from the old
T.B.Irving
and said: "This is just some magic which has been handed down;
Talal Itani & AI (2024)
He said, “This is nothing but magic inherited from antiquity.
Talal Itani (2012)
And said, 'This is nothing but magic from the past
The Study Quran
and said, “This is naught but sorcery handed down
The Wise Quran
Then he said, 'This is not except transmitted magic.
Umm Muhammad (Sahih International)
And said, "This is not but magic imitated [from others]
Wahiduddin Khan
and said, This is nothing but sorcery from the ancients
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)
Then said he: "This is nothing but magic, derived from of old