Quran 74:2 Word by Word & Translations
74:2 Word by Word (2021)
74:2 Arabic
74:2 Transliteration
Stand up and warn,
74:2 Arabic
قُمْ فَأَنذِرْ
74:2 Transliteration
Qum faanthir
[The Monotheist Group] (2013 Edition)
Stand and warn.
Abdel Haleem
arise and give warning
Abdul Hye
Arise and warn.
Abdul Majid Daryabadi
Arise, and warn
Ahmed Ali
Arise and warn
Ahmed Hulusi
Arise and warn!
Ahmed Raza Khan (Barelvi)
Stand up, then warn;
Aisha Bewley
Arise and warn.
Ali Ünal
Arise and warn
Ali Quli Qara'i
Rise up and warn
Amatul Rahman Omar
Arise (with the Divine Message) and warn
Arthur John Arberry
arise, and warn
Bakhtiari Nejad
get up and warn
Bijan Moeinian
Get out of bed and start you mission of warning the people
Bilal Muhammad 2018
Arise and deliver your warning
Corpus.Quran
Stand up and warn
Dr. Kamal Omar
Take a stand, then warn (your people)
Dr. Laleh Bakhtiar
Stand up and warn!
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
Rise and give warning (to the people)
Dr. Munir Munshey
Get up and warn (people)
Edward Henry Palmer
rise up and warn
Faridul Haque
Rise up and warn
Fode Drame
Rise up and warn.
George Sale
arise and preach
Hamid S. Aziz
Arise and warn
Hasan Al-Fatih Qaribullah
arise and warn
Hilali - Khan
Arise and warn
Irving/Hegab
stand up and warn!
John Medows Rodwell
Arise and warn
Linda "iLham" Barto
…arise and warn!
Maududi
Arise, and warn
Maulana Muhammad Ali
Arise and warn
Mir Aneesuddin
Rise, then warn
Mohammad Shafi
Arise and warn
Muhammad Ahmed - Samira
Stand , so warn/give notice
Muhammad Asad
Arise and warn
Muhammad Mahmoud Ghali
Rise up (and) so warn
Muhammad Marmaduke Pickthall
Arise and warn
Muhammad Sarwar
stand up, deliver your warning
Muhammad Taqi Usmani
stand up and warn
Munir Mezyed
Arise and warn!
MunirMezyed2023
Arise and warn!
Musharraf Hussain
stand up and warn people,
Mustafa Khattab 2018
Arise and warn ˹all˺.
Mustaqim
Get up and warn,
N J Dawood 2014
arise and give warning
Rashad Khalifa
Come out and warn.
Safi Kaskas
arise and give warning,
Samy Mahdy
Stand, so warn.
Shabbir Ahmed
Rise up to the occasion and post danger signs on the highway of life
Shakir
Arise and warn
Sher Ali
Arise and warn
Syed Vickar Ahamed
Get up and announce your warning
T.B.Irving
stand up and warn!
Talal Itani & AI (2024)
Arise and warn.
Talal Itani (2012)
Arise and warn
The Study Quran
arise and warn
The Wise Quran
Stand up, then warn!
Umm Muhammad (Sahih International)
Arise and war
Wahiduddin Khan
arise and give warning
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)
Arise and deliver thy warning