Quran 74:1 Word by Word & Translations

74:1 Word by Word (2021)

O you who covers himself!


74:1 Arabic

يَٰٓأَيُّهَا ٱلْمُدَّثِّرُ

74:1 Transliteration

Ya ayyuha almuddaththiru
[The Monotheist Group] (2013 Edition)
O you who are cloaked.
Abdel Haleem
You, wrapped in your cloak
Abdul Hye
O you (Muhammad) enveloped (in garments)!
Abdul Majid Daryabadi
O thou enveloped
Ahmed Ali
O YOU ENFOLDED in your mantle (of reform)
Ahmed Hulusi
O wrapped one (Muddathir);
Ahmed Raza Khan (Barelvi)
'O the mantled (a coverlet) one;
Aisha Bewley
You who are enveloped in your cloak!
Ali Ünal
O you cloaked one (who has preferred solitude)
Ali Quli Qara'i
O you wrapped up in your mantle
Amatul Rahman Omar
O you who have been endowed with excellent capabilities
Arthur John Arberry
O thou shrouded in thy mantle
Bakhtiari Nejad
You who have covered yourself,
Bijan Moeinian
O’ you who are wrapped up in the blanket
Bilal Muhammad 2018
O you wrapped up
Corpus.Quran
O you who covers himself
Dr. Kamal Omar
O you Al-Muddassir
Dr. Laleh Bakhtiar
O thou, the one who wrapped himself in a cloak!
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
O enwrapped (Beloved!
Dr. Munir Munshey
Oh you, wrapped up (in a cloak)
Edward Henry Palmer
O thou who art covered
Faridul Haque
O the Cloaked One! (Prophet Mohammed – peace and blessings be upon him
Fode Drame
O you the one wrapped in cloak.
George Sale
O thou covered
Hamid S. Aziz
O you enveloped in your cloak
Hasan Al-Fatih Qaribullah
O you (Prophet Muhamad), the cloaked
Hilali - Khan
O you (Muhammad SAW) enveloped (in garments)
Irving/Hegab
You who are wrapped in a cloak,
John Medows Rodwell
O THOU, ENWRAPPED in thy mantle
Linda "iLham" Barto
O enveloped one,…
Maududi
O you enveloped in your cloak
Maulana Muhammad Ali
O thou who wrappest thyself up
Mir Aneesuddin
O you (who are) covered with cloth !
Mohammad Shafi
O you folded up [in inactivity]!
Muhammad Ahmed - Samira
You, you the wrapped/covered for warmth in a robe
Muhammad Asad
O THOU [in thy solitude] enfolded
Muhammad Mahmoud Ghali
O you shrouded (in your mantle)
Muhammad Marmaduke Pickthall
O thou enveloped in thy cloak
Muhammad Sarwar
Cloaked one
Muhammad Taqi Usmani
O you, enveloped in a mantle
Munir Mezyed
O’ you who cover himself!
MunirMezyed2023
O’ you who are covered up with your mantel!
Musharraf Hussain
Messenger, the cloaked one,
Mustafa Khattab 2018
O you covered up ˹in your clothes˺!
Mustaqim
Oh you wrapped up,
N J Dawood 2014
YOU THAT are wrapped up in your cloak
Rashad Khalifa
O you hidden secret.
Safi Kaskas
You, wrapped in your shroud,
Samy Mahdy
O you The Enrobed one (in the mantle).
Shabbir Ahmed
O You founder of the most Benevolent Order
Shakir
O you who are clothed
Sher Ali
O thou who hast covered thyself with thy cloak
Syed Vickar Ahamed
O you (Prophet) wrapped up (in garments, blanket)
T.B.Irving
You who are wrapped in a cloak,
Talal Itani & AI (2024)
O you, Cloaked.
Talal Itani (2012)
O you Enrobed one
The Study Quran
O thou who art covered
The Wise Quran
O you wrapped in a garment!
Umm Muhammad (Sahih International)
O you who covers himself [with a garment]
Wahiduddin Khan
You, wrapped in your cloak
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)
O thou wrapped up (in the mantle)