Quran 73 : 1

O you who wraps himself!
يَٰٓأَيُّهَا
Yaāaayyuhā
ٱلْمُزَّمِّلُ
Almuzzammilu

[The Monotheist Group] (2013 Edition)

O you who are covered with your garments

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

O thou folded in garments

Wahiduddin Khan

O you who are wrapped up in half the night or a little less than your mantle

Umm Muhammad (Sahih International)

O you who wraps himself [in clothing]

The Wise Quran

O you who are enwrapped!

The Study Quran

O thou enwrapped

Talal Itani (2012)

O you Enwrapped one

Talal Itani & AI (2024)

O you, Enwrapped.

T.B.Irving

You who are bundled up,

Syed Vickar Ahamed

O you (Prophet! Clothed and) folded up in garments

Sher Ali

O thou wrapped up in thy mantle

Shakir

O you who have wrapped up in your garments

Shabbir Ahmed

O You (Prophet) the great selector of companions, the best caravan leader

Samy Mahdy

O you The Enwrapped one [in clothing].

Safi Kaskas

You who wraps himself [in his clothing],

Rashad Khalifa

O you cloaked one.

N J Dawood 2014

YOU² THAT are wrapped up in your mantle

Mustaqim

Oh you invested (with the mission),

Mustafa Khattab 2018

O you wrapped ˹in your clothes˺!

Musharraf Hussain

The Enwrapped!

MunirMezyed2023

O’ you who wrap himself in garments!

Munir Mezyed

O’ you who wrap himself in garments!

Muhammad Taqi Usmani

O you, wrapped up in clothes

Muhammad Sarwar

You, who have wrapped yourself up with a mantle

Muhammad Marmaduke Pickthall

O thou wrapped up in thy raiment

Muhammad Mahmoud Ghali

O you enwrapped (in your raiment)

Muhammad Asad

O THOU enwrapped one

Muhammad Ahmed - Samira

You, you the hiding/wrapped in clothes

Mohammad Shafi

O you who are wrapped up [against cold or to go to sleep]

Mir Aneesuddin

O you who are wrapped up in garments !

Maulana Muhammad Ali

O thou covering thyself up

Maududi

O you the (sleeping) enwrapped one

Linda "iLham" Barto

O you shrouded in garments,…

John Medows Rodwell

O THOU ENFOLDED in thy mantle

Irving/Hegab

You who are bundled up,

Hilali - Khan

O you wrapped in garments (i.e. Prophet Muhammad SAW)

Hasan Al-Fatih Qaribullah

O you (Prophet Muhammad) wrapped

Hamid S. Aziz

O you wrapped up in your garment

George Sale

O thou wrapped up

Fode Drame

O you the one wrapped.

Faridul Haque

O the One Wrapped in piety! (Prophet Mohammed – peace and blessings be upon him

Edward Henry Palmer

O thou who art enwrapped

Dr. Munir Munshey

Oh you, (Muhammad, SAW), bundled up in clothes

Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri

O mantled (Beloved!

Dr. Laleh Bakhtiar

O thou, the one who is wrapped,

Dr. Kamal Omar

O you Al-Muzzammil [a person who devotes himself (to the Scripture) in missionary spirit, and is a trainee student]

Corpus.Quran

O you who wraps himself

Bilal Muhammad 2018

O you who are covered

Bijan Moeinian

O’ (Mohammad) who are slipped into something comfortable at home and relax

Bakhtiari Nejad

You who have wrapped yourself (with your clothes),

Arthur John Arberry

O thou enwrapped in thy robes

Amatul Rahman Omar

O you that have wrapped yourself up in robes (of Prophethood)

Ali Ünal

O you enwrapped one

Ali Quli Qara'i

O you wrapped up in your mantle

Aisha Bewley

You who are enwrapped in your clothing!

Ahmed Raza Khan (Barelvi)

'O the enwrapped one!

Ahmed Hulusi

O covered one (Muzammil)!

Ahmed Ali

O YOU ENWRAPPED in the cloak (of Prophethood)

Abdul Majid Daryabadi

O thou enwrapped

Abdul Hye

O you wrapped in garments (Muhammad)!

Abdel Haleem

You [Prophet], enfolded in your cloak