Quran 71 : 19
And Allah made for you the earth an expanse,
وَٱللَّهُ
Waallahu
جَعَلَ
Jaʿala
لَكُمُ
Lakumu
ٱلْأَرْضَ
Alaarḍa
بِسَاطًا
Bisāṭana
God has spread out the eart
GOD made the earth habitable for you.
And Allah spread out the Earth for you,
And Allah spread the earth out for you.
And God made the earth a spread for you
how God has spread the earth out for yo
And God has spread the earth out for you
And God made the earth a spread for you.
"And God made the land for you as a plain.
and how He has spread the Earth out for yo
God has made the earth for you a spreading
and God has made for you the earth a carpe
Allah has made the earth spread out for yo
And God made for you the earth as a carpet
And Allah made for you the earth an expanse
Allâh spread out the earth as carpet for you
And Allah has made the earth a spread for you
Allah has made the earth a vast expanse for yo
And God has laid the earth for you as a carpet
And how God made for you the earth as a carpet
Allah has made the earth a wide expanse for yo
And God made the earth an open expanse for you
And Allah has made for you the earth an expans
And Allah has made the earth spread out for you
Allâh has made the earth a wide expanse for you
`Allah has made the earth a vast expanse for you
and God made the earth a widespread mat for you,
And Allah set up the earth for you, as a carpet.
And Allah hath made the earth Unto you an expanse
And God hath spread the earth as a carpet for you
And God has made the earth a vast expanse for you
Allah has spread the earth out as a carpet for you
And Allah has made the earth a vast expanse for you
And God hath spread the earth for you like a carpet
“‘Allah has made the earth like a carpet for you.
And Allah has made the earth a wide expanse for you
And Allah hath made the earth a wide expanse for yo
And Allah has made the earth a wide expanse for you
And Allah has made for you the earth a wide expanse
And Allah has made for you the earth as a wide sprea
‘God has made for you the earth a wide expanse
“ ‘And God has made the earth a wide expanse for you
And Allah has made the earth a wide expanse for you,
`And ALLAH has made the earth for you a wide expanse
And Allah has the earth for you as an outspread (rug)
And Allah has made the earth for you as a bed spreading.
"'And God has made the earth a wide expanse for you
And Allah has made the earth for you smooth and in level.
"'Allah (God) has laid the earth out as a carpet for you,
And Allah ˹alone˺ spread out the earth for you
God is the One Who has spread out the earth for you…
"´God has laid the earth out as a carpet for you,
And Allah has made for you the earth wide spread and levelled
And Allah has made for you the earth wide spread (an expanse)
‘And it is Allah Who made the earth a bed for you.’
"´And Allah has made for you the earth a wide expanse
"Allah has laid the earth out for you as a wide expanse."
"'And Allah has made the earth for you as a carpet (spread out)
'And God made/put for you the earth/Planet Earth outstretched/widened .
“And Allah has made for you the earth an exhibition (living environment).”
" ‘And Allah has made the earth for you as a carpet (a wide expanse, spread out)