Quran 71:14 Word by Word & Translations

71:14 Word by Word (2021)

And indeed, He created you (in) stages.


71:14 Arabic

وَقَدْ خَلَقَكُمْ أَطْوَارًا

71:14 Transliteration

Waqad khalaqakum atwaran
[The Monotheist Group] (2013 Edition)
"While He created you in stages?
Abdel Haleem
when He has created you stage by stage
Abdul Hye
and surely He has created you in stages?
Abdul Majid Daryabadi
And surely He hath created you by stages
Ahmed Ali
Knowing that He has created you by various stages
Ahmed Hulusi
“When He has created you in stages.”
Ahmed Raza Khan (Barelvi)
While He has made you in diverse stages.
Aisha Bewley
when He created you by successive stages?
Ali Ünal
‘Seeing that He has created You in different, successive stages
Ali Quli Qara'i
though He has created you in [various] stages
Amatul Rahman Omar
`Whereas He has created you by (passing you through) various stages (and endowed you with different qualities)
Arthur John Arberry
seeing He created you by stages
Bakhtiari Nejad
While He has created you in phases.
Bijan Moeinian
The One Who brought you to the present stage after passing you through different stages of creation and phases of development
Bilal Muhammad 2018
“ ‘Seeing that it is He Who has created you in diverse stages
Corpus.Quran
And indeed He created you (in) stages
Dr. Kamal Omar
Although, indeed He created you through diverse stages
Dr. Laleh Bakhtiar
And, surely, He created you in stages?
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
Whereas He has created you through diverse conditions
Dr. Munir Munshey
"He has created you in stages."
Edward Henry Palmer
when He has created you by steps
Faridul Haque
‘Whereas it is He Who created you in different stages?’
Fode Drame
When it is He indeed Who created you stage by stage.
George Sale
since He hath created you variously
Hamid S. Aziz
"´Seeing that He has created you through various stages
Hasan Al-Fatih Qaribullah
He has created you by stages
Hilali - Khan
While He has created you in (different) stages (i.e. first Nutfah, then Alaqah and then Mudghah, see (VV.23:13,14) the Quran)
Irving/Hegab
while He has created you over and over again?
John Medows Rodwell
For He it is who hath formed you by successive steps
Linda "iLham" Barto
“‘Indeed, He created you in stages.
Maududi
when He has created you in stages
Maulana Muhammad Ali
And indeed He has created you by various stages
Mir Aneesuddin
And He has created you (through) different stages.
Mohammad Shafi
And He has surely created you [mankind] of diverse sorts and conditions
Muhammad Ahmed - Samira
'And He had created you (in) parallels/varieties/stages .
Muhammad Asad
seeing that He has created [every one of] you in successive stages
Muhammad Mahmoud Ghali
And He already created you by stages
Muhammad Marmaduke Pickthall
When He created you by (divers) stages
Muhammad Sarwar
who has created you in several stages
Muhammad Taqi Usmani
while He has created you in different phases
Munir Mezyed
Indeed, He has created you in several stages.
MunirMezyed2023
When He truly created you in successive stages?
Musharraf Hussain
Yet He created you in stages.
Mustafa Khattab 2018
when He truly created you in stages ˹of development˺?
Mustaqim
When He created you in stages.
N J Dawood 2014
when He created you in gradual stages
Rashad Khalifa
He is the One who created you in stages.
Safi Kaskas
when He has created you stage by stage?
Samy Mahdy
And He already created you in phases.
Shabbir Ahmed
Knowing that He has created you in successive stages
Shakir
And indeed He has created you through various grades
Sher Ali
`And HE has created you in different forms and different conditions
Syed Vickar Ahamed
" ‘Seeing that it is He Who has created you in many different stages
T.B.Irving
while He has created you over and over again?
Talal Itani & AI (2024)
When He created you in stages.
Talal Itani (2012)
Although He created you in stages
The Study Quran
seeing that He has created you in stages
The Wise Quran
And indeed, He has created you in stages.
Umm Muhammad (Sahih International)
While He has created you in stages
Wahiduddin Khan
when He has created you through different stages of existence
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)
"'Seeing that it is He that has created you in diverse stages