Quran 71 : 13
What (is) for you, not you attribute to Allah grandeur?
مَّا
Mmā
لَكُمْ
Lakum
لَا
Lā
تَرْجُونَ
Tarjūna
لِلَّهِ
Lillahi
وَقَارًا
Waqārana
"Why do you not seek God humbly.
Why do you deny the greatness of Go
Why should you not strive to reverence GOD?
What ails you, you hope not to God for gravity?
What aileth you that ye expect not in Allah majesty
What ails you, that you look not for majesty in God
What (is) for you not you attribute to Allah grandeur
What ails you that you do not hope for God with dignity
What aileth you, that ye hope not for benevolence in God
What aileth you that ye hope not toward Allah for dignit
What is the matter with you that you do not fear your Creator
What ails you that ye hope not for something serious from God
What has come upon you that you do not fear the majesty of God
'Why for you, you do not hope/expect for God a glory/respect ?
What is the matter with you that you deny the greatness of God
What’s the matter with you, that you don’t ascribe dignity to God.
"´What ails you that you fear not the greatness of Allah
What is the matter with you? Why can't you appreciate God's majesty
“What is the matter with you that you despair the majesty of Allah?”
What’s the matter with you that you don’t fear the Majesty of Allah?
What is the matter with you, you do not expect lordliness for Allah?
What is the matter with you that you fear not the greatness of Allah
And what is the matter with that you don’t have any hope (from Allah)
What happened to you? that you hope not to achieve honour from Allah.
What is the matter with you? Why will you not fear God’s majesty
"'What is wrong that you do not expect Allah (God) to have any dignity
What is the matter with you that you hope not for greatness from Allah
What is the matter with you that you do not hope for honour from Allah,
What is the matter with you that you do not conceive dignity for Allah?
What is the matter with you that you do not want the Greatness of Allah
What is the matter with you that you do not attribute Grandeur to Allah
What is the matter with you that you hope not for grandeur from Allâh?”
“ ‘What is the matter with you that you do not attribute grandeur to God
What hath come to you that ye hope not for goodness from the hand of God
What has happened to you that you do not appreciate the Majesty of Allah
What is it with you that you hope not for dignity from God?
"´What is wrong that you do not expect God to have any dignity
What is amiss with you that you do not look forward to the majesty of Alla
What is the matter with you that you do not look upon Allah with veneration
"'What is amiss with you that you cannot look forward to God's majesty
What is the matter with you, that you do not appreciate God's Greatness
What (is the matter) with you, you do not expect for Allah an absolute status
What is the matter with you that you are not in awe of the Majesty of Allah,
What is the matter with you that you do not show honor and reverence for Allâh
`What is the matter with you that you hope not for greatness and wisdom from ALLAH
‘What is the matter with you, that you do not desire honour from Allah?’
What is the matter with you that you don´t have any hope for the greatness of Allah?
What is (wrong) with you, do you not expect Allah to be serious (about the above promises)?
For what (reason) you do not hope to get reward from Allah for having reverence towards Him
What is the matter with you that you do not have faith in, or the gnosis of, Allah’s Majesty
‘What is the matter with you that you do not want to see majesty in God (to worship Him)
What is [the matter] with you that you do not attribute to Allah [due] grandeu
"What is the matter with you? Why do you not expect (and anticipate) dignity from Allah?"
“‘What is the matter with you that you do not place your hope for kindness and patience in Allah?
"'What is the matter with you, that ye place not your hope for kindness and long-suffering in Allah,
What is the matter with you that you seek not for dignity toward Allah? (His Laws can give you dignity and eminence)
What is with you that you are not apprehensive of (or you do not believe in) God’s magnificence (and you disobey Him)?
" ‘What is the matter with you, that you do not place your hope for kindness and long-suffering in Allah—
What is the matter with you, (that you fear not Allah (His punishment), and) you hope not for reward (from Allah or you believe not in His Oneness)
strengthen you by (providing) you wealth and children, and make gardens and streams for you. What is the matter with you that you are not afraid of the greatness of Go
(And so did Prophet Muhammad said,) `People! what is wrong with you that you have no (faith in the Majesty of Allah and no) hopes for (being granted) honour and greatness from Allah