Quran 69:6 Word by Word & Translations

69:6 Word by Word (2021)

And as for Aad, they were destroyed by a wind screaming violent,


69:6 Arabic

وَأَمَّا عَادٌ فَأُهْلِكُوا۟ بِرِيحٍ صَرْصَرٍ عَاتِيَةٍ

69:6 Transliteration

Waamma AAadun faohlikoo bireehin sarsarin AAatiyatin
[The Monotheist Group] (2013 Edition)
And as for 'Aad, they were annihilated by a furious violent wind.
Abdel Haleem
Ad was destroyed by a furious win
Abdul Hye
As for Ad, they were destroyed by a furious violent wind,
Abdul Majid Daryabadi
And as for 'Aad they were destroyed by a wind, furious. roaring
Ahmed Ali
And the 'Ad were destroyed by the furious cold blast of roaring win
Ahmed Hulusi
And Aad, they were destroyed with an intense hurricane!
Ahmed Raza Khan (Barelvi)
And as for Aad, they were destroyed by a fierce roaring windstorm.
Aisha Bewley
´Ad were destroyed by a savage howling wind.
Ali Ünal
And the (tribe of) ‘Ad – they were destroyed with a furious, roaring windstorm
Ali Quli Qara'i
And as for ‘a€d, they were destroyed by a fierce icy gale
Amatul Rahman Omar
As for `ad, they were destroyed by a furious wind blowing with extraordinary force
Arthur John Arberry
and as for Ad, they were destroyed by a wind clamorous
Bakhtiari Nejad
And as for Aad, they were destroyed by violent severe cold wind
Bijan Moeinian
As to the people of A’ad, God destroyed them with a furious roaring wind in account of their disbelief…
Bilal Muhammad 2018
And the ‘Ad, they were caused to perish by a furious wind, extremely violent
Corpus.Quran
And as for Aad they were destroyed by a wind screaming violent
Dr. Kamal Omar
And as for ‘Ad, — they were destroyed by a wind, furious (and) violent
Dr. Laleh Bakhtiar
As for Ad, they were caused to perish by a fierce and roaring, raging wind.
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
And as for the people of ‘Ad, they (too) were destroyed by a violently cold, roaring gale
Dr. Munir Munshey
While the ´Aads´ were destroyed by the violent howling winds
Edward Henry Palmer
and as for 'Ad they perished with the violent cold blast of wind
Faridul Haque
And as for A’ad, they were destroyed by a severe thundering windstorm
Fode Drame
And as for ‘Ad they were destroyed by an overriding freezing wind.
George Sale
And Ad were destroyed by a roaring and furious wind
Hamid S. Aziz
And the A´ad, they were destroyed by a roaring, violent wind
Hasan Al-Fatih Qaribullah
as for Aad, they were destroyed by a howling, violent win
Hilali - Khan
And as for Ad, they were destroyed by a furious violent wind
Irving/Hegab
As for Ad, they were wiped out by a furiously howling gale.
John Medows Rodwell
And as to Ad, they were destroyed by a roaring and furious blast
Linda "iLham" Barto
The Ad were destroyed by a furious, violent wind.
Maududi
and the Ad were destroyed by a furiously raging wind-stor
Maulana Muhammad Ali
And as for ‘Ad, they were destroyed by a roaring, violent wind
Mir Aneesuddin
And as for Aad, they were destroyed by a violently furious wind,
Mohammad Shafi
And as for the AAad, they were destroyed by a furious, violent storm
Muhammad Ahmed - Samira
And but (for) Aad , so they were made to die/destroyed by a violent blowing/frosty wind
Muhammad Asad
and as for the ‘Ad - they were destroyed by a storm wind furiously raging
Muhammad Mahmoud Ghali
And as for c?d, they were then made to perish by a wind most clamorous (and) furious (Literally: rebellious)
Muhammad Marmaduke Pickthall
And as for A'ad, they were destroyed by a fierce roaring wind
Muhammad Sarwar
The Ads were destroyed by a swift, destructive gal
Muhammad Taqi Usmani
And as for ‘Ad, they were destroyed by a violent windstor
Munir Mezyed
As for ‘A'ad’, its inhabitants were destroyed by furious howling wind,
MunirMezyed2023
As for ‘Ād, they were destroyed by furious howling wind,
Musharraf Hussain
And as for the people of Ad, they were destroyed by a violent and furious cold wind,
Mustafa Khattab 2018
And as for ’Ȃd, they were destroyed by a furious, bitter wind
Mustaqim
And as for ´Ad, they were destroyed by a raging icy wind.
N J Dawood 2014
and ‘Ād by a howling, violent gal
Rashad Khalifa
As for `Aad, they were annihilated by a persistent, violent stor
Safi Kaskas
And as for Aad, they were destroyed by a furious, roaring wind
Samy Mahdy
And as for Aad; they were destroyed by a squeaking, violenting wind.
Shabbir Ahmed
And as for Aad, they were annihilated with raging hurricane winds
Shakir
And as to Ad, they were destroyed by a roaring, violent blast
Sher Ali
And as for Ad, they were destroyed by a fierce howling wind
Syed Vickar Ahamed
And the ‘Ad— They were destroyed by a furious wind extremely fierce
T.B.Irving
As for Ad, they were wiped out by a furiously howling gale.
Talal Itani & AI (2024)
As for Aad, they were destroyed by a relentless, roaring wind.
Talal Itani (2012)
And as for Aad; they were annihilated by a furious, roaring wind
The Study Quran
And as for ?Ad, they were destroyed by a howling, raging wind
The Wise Quran
And as for 'Ad they perished by the violent cold blast of wind,
Umm Muhammad (Sahih International)
And as for 'Aad, they were destroyed by a screaming, violent win
Wahiduddin Khan
and the Ad were destroyed by a furious win
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)
And the 'Ad, they were destroyed by a furious Wind, exceedingly violent