Quran 69 : 45

Certainly We (would) have seized him by the right hand;
لَأَخَذْنَا
Laakhadhnā
مِنْهُ
Minhu
بِٱلْيَمِينِ
Bialyamīni

Rashad Khalifa

We would have punished him.

Mustaqim

We would take his right hand,

Aisha Bewley

We would have seized him by force,

[The Monotheist Group] (2013 Edition)

We would have seized him by the right.

Linda "iLham" Barto

…We would grab him by his right hand!

George Sale

verily We had taken him by the right hand

Hasan Al-Fatih Qaribullah

We would have seized him by the right han

N J Dawood 2014

We would have seized him by the right han

Shabbir Ahmed

We would have taken him by the right hand

Talal Itani & AI (2024)

We would’ve seized him by the right hand.

Talal Itani (2012)

We would have seized him by the right arm

The Study Quran

We would have taken him by the right hand

Ahmed Ali

We would have seized him by his right hand

Arthur John Arberry

We would have seized him by the right hand

Dr. Munir Munshey

We would have seized him by his right hand

Edward Henry Palmer

we would have seized him by the right hand

John Medows Rodwell

We had surely seized him by the right hand

Mir Aneesuddin

We would have seized him by his right hand

Safi Kaskas

We would have seized him by the right arm.

Umm Muhammad (Sahih International)

We would have seized him by the right hand

Irving/Hegab

We would have seized him by the right hand;

Muhammad Marmaduke Pickthall

We assuredly had taken him by the right han

Musharraf Hussain

We would have seized him by the right hand,

T.B.Irving

We would have seized him by the right hand;

Abdel Haleem

We would certainly have seized his right han

Samy Mahdy

We would take, from him with the right hand.

Ali Ünal

We would certainly have seized him with might

Bilal Muhammad 2018

We would certainly seize him by his right hand

Faridul Haque

We would have definitely taken revenge from him

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

We should certainly seize him by his right hand

Abdul Majid Daryabadi

We surely had lain hold of him by the right hand

Ali Quli Qara'i

We would have surely seized him by the right han

Dr. Laleh Bakhtiar

truly, We would have taken him by the right hand

Wahiduddin Khan

We would indeed have seized him by his right han

Maududi

We would surely have seized him by the right hand

Muhammad Asad

We would indeed have seized him by his right hand

Muhammad Sarwar

We would have caught hold of him by his right han

Ahmed Hulusi

Surely We would have taken his right hand (power).

Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri

We would have seized him with full force and might

Fode Drame

We would have surely seized him by the right hand.

Muhammad Mahmoud Ghali

Indeed We would have taken (him) by the right hand

Ahmed Raza Khan (Barelvi)

We would surely have taken revenge with full force.

Bakhtiari Nejad

We would have certainly taken him by the right hand

Sher Ali

We would, surely, have seized him by the right hand

Abdul Hye

We certainly would have seized him by his right hand

Hamid S. Aziz

We would certainly have seized him by the right hand

Maulana Muhammad Ali

We would certainly have seized him by the right hand

Muhammad Taqi Usmani

We would have certainly seized him by the right hand

Shakir

We would certainly have seized him by the right hand

Munir Mezyed

We would definitely have taken him by the right hand,

MunirMezyed2023

We would definitely have taken him by the right hand,

Syed Vickar Ahamed

We should certainly have seized him by his right hand

The Wise Quran

Certainly We would have seized him by the right hand,

Mohammad Shafi

We would surely have seized from him by the right hand

Corpus.Quran

Certainly We (would) have seized him by the right hand

Mustafa Khattab 2018

We would have certainly seized him by his right hand,

Muhammad Ahmed - Samira

We would have punished/taken from him by the right (hand)

Dr. Kamal Omar

(then) surely, We would have seized him with (his) right (side)

Bijan Moeinian

… I (God) would have indeed seized him by his right hand…

Hilali - Khan

We surely should have seized him by his right hand (or with power and might)

Amatul Rahman Omar

We would have certainly seized him strongly by the right hand (and so deprived him of all his power)