Quran 69 : 40

Indeed, it (is) surely (the) Word (of) a Messenger noble.
إِنَّهُۥ
Iinnahu
لَقَوْلُ
Laqawlu
رَسُولٍ
Rasūlin
كَرِيمٍ
Karīmin
Arthur John Arberry
it is the speech of a noble Messenger
Talal Itani (2012)
It is the speech of a noble messenger
Samy Mahdy
Surely it is a noble messenger saying.
Ali Quli Qara'i
it is indeed the speech of a noble apostle
Ahmed Hulusi
Indeed, it is the word of a generous Rasul.
Aisha Bewley
that this is the word of a noble Messenger.
Edward Henry Palmer
verily, it is the speech of a noble apostle
Safi Kaskas
that this is the word of a noble Messenger.
Talal Itani & AI (2024)
It is indeed the word of a noble messenger.
The Study Quran
truly it is the speech of a noble messenger
Hasan Al-Fatih Qaribullah
that this is the speech of a noble Messenger
Mustaqim
It is the speech of an honourable messenger,
Linda "iLham" Barto
This is truly the word of a noble messenger!
Maulana Muhammad Ali
Surely, it is the word of an honoured Messenger
N J Dawood 2014
that this is the utterance of a noble messenger
[The Monotheist Group] (2013 Edition)
This is the utterance of an honorable messenger.
Rashad Khalifa
This is the utterance of an honorable messenger.
Maududi
that this is the speech of an honourable Messenger
Ahmed Ali
That this is indeed the word of the noble Messenger
George Sale
that this is the discourse of an honourable apostle
Irving/Hegab
that it is a statement [made] by a noble messenger.
Bilal Muhammad 2018
That this is indeed the word of an honored messenger
Abdul Hye
that surely this is the word of an honored Messenger.
The Wise Quran
Indeed, it is surely the speech of a noble messenger;
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)
That this is verily the word of an honoured messenger
Bakhtiari Nejad
that it (Quran) is certainly a noble messenger’s word,
Dr. Laleh Bakhtiar
Truly, it is the saying of a generous Messenger,
Muhammad Mahmoud Ghali
Surely it is indeed the saying of an honorable Messenger
Muhammad Marmaduke Pickthall
That it is indeed the speech of an illustrious messenger
Corpus.Quran
Indeed, it (is) surely (the) Word (of) a Messenger noble
Musharraf Hussain
The Majestic Quran is the speech of a noble Messenger;
Sher Ali
That it is, surely, the word brought by a noble Messenger
Dr. Munir Munshey
It, (the Qur´an), is the word of the noble messenger
Fode Drame
That it indeed truly is word of a messenger most gracious.
Wahiduddin Khan
most surely, this is the word brought by a noble messenger
Abdel Haleem
this [Quran] is the speech of an honoured messenger
Bijan Moeinian
These are my words relayed to you by my honorable messenger
Shakir
Most surely, it is the Word brought by an honored Messenger
T.B.Irving
that it is a statement [made] by a noble messenger.
Abdul Majid Daryabadi
That it is surely the speech brought by messenger honourable
Ahmed Raza Khan (Barelvi)
Undoubtedly, this Quran is the talks with a noble Messenger.
Hamid S. Aziz
Most surely, it is the Word brought by an honoured Messenger
Mir Aneesuddin
This (Quran) is certainly the word of an honoured messenger,
John Medows Rodwell
That this verily is the word of an apostle worthy of all honour
Muhammad Ahmed - Samira
That it truly is an honoured/noble messenger's word/saying (E)
Muhammad Sarwar
because the Quran is certainly the word of a reverent messenger
Umm Muhammad (Sahih International)
[That] indeed, the Qur'an is the word of a noble Messenger
Faridul Haque
This Qur’an is the speech of Allah with a gracious Noble Messenger
Mustafa Khattab 2018
Indeed, this ˹Quran˺ is the recitation of a noble Messenger.
Mohammad Shafi
This [the Qur'aan] certainly indeed is a noble Messenger's [Angel's] Word
Amatul Rahman Omar
That this (Qur'an) is surely the word (brought) by an honourable Messenger
Muhammad Taqi Usmani
it is surely the speech of a noble Messenger, (that he conveys from Allah)
MunirMezyed2023
This (Qur’ān) is most definitely the utterance of an honorable messenger.
Ali Ünal
It surely is the speech (conveyed to you by) an illustrious, noble Messenger
Shabbir Ahmed
Behold, this is indeed the revealed Word in the dialect of a noble Messenger
Munir Mezyed
That this is indeed the utterance of an honorable messenger (Archangel ‘Gabriel’)
Syed Vickar Ahamed
That this is truly the word of an honorable Messenger (of Allah, the Prophet Muhammad)
Muhammad Asad
Behold, this [Qur’an] is indeed the [inspired] word of a noble apostle
Hilali - Khan
That this is verily the word of an honoured Messenger (i.e. Jibrael (Gabriel) or Muhammad SAW which he has brought from Allah)
Dr. Kamal Omar
Certainly this (Al-Qur‘an or Al-Kitab) is indeed Qawl-o-Rasulin Karim (Utterance of an honoured Messenger)
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
Assuredly, this (Qur’an) is the (God-sent) commandment of the Exalted and Glorious Messenger ([blessings and peace be upon him] which he expounds as a Messenger and as a Vicegerent)