Quran 69 : 40
Indeed, it (is) surely (the) Word (of) a Messenger noble.
إِنَّهُۥ
Iinnahu
لَقَوْلُ
Laqawlu
رَسُولٍ
Rasūlin
كَرِيمٍ
Karīmin
it is the speech of a noble Messenger
It is the speech of a noble messenger
Surely it is a noble messenger saying.
it is indeed the speech of a noble apostle
Indeed, it is the word of a generous Rasul.
that this is the word of a noble Messenger.
verily, it is the speech of a noble apostle
that this is the word of a noble Messenger.
It is indeed the word of a noble messenger.
truly it is the speech of a noble messenger
that this is the speech of a noble Messenger
It is the speech of an honourable messenger,
This is truly the word of a noble messenger!
Surely, it is the word of an honoured Messenger
that this is the utterance of a noble messenger
This is the utterance of an honorable messenger.
This is the utterance of an honorable messenger.
that this is the speech of an honourable Messenger
That this is indeed the word of the noble Messenger
that this is the discourse of an honourable apostle
that it is a statement [made] by a noble messenger.
That this is indeed the word of an honored messenger
that surely this is the word of an honored Messenger.
Indeed, it is surely the speech of a noble messenger;
That this is verily the word of an honoured messenger
that it (Quran) is certainly a noble messenger’s word,
Truly, it is the saying of a generous Messenger,
Surely it is indeed the saying of an honorable Messenger
That it is indeed the speech of an illustrious messenger
Indeed, it (is) surely (the) Word (of) a Messenger noble
The Majestic Quran is the speech of a noble Messenger;
That it is, surely, the word brought by a noble Messenger
It, (the Qur´an), is the word of the noble messenger
That it indeed truly is word of a messenger most gracious.
most surely, this is the word brought by a noble messenger
this [Quran] is the speech of an honoured messenger
These are my words relayed to you by my honorable messenger
Most surely, it is the Word brought by an honored Messenger
that it is a statement [made] by a noble messenger.
That it is surely the speech brought by messenger honourable
Undoubtedly, this Quran is the talks with a noble Messenger.
Most surely, it is the Word brought by an honoured Messenger
This (Quran) is certainly the word of an honoured messenger,
That this verily is the word of an apostle worthy of all honour
That it truly is an honoured/noble messenger's word/saying (E)
because the Quran is certainly the word of a reverent messenger
[That] indeed, the Qur'an is the word of a noble Messenger
This Qur’an is the speech of Allah with a gracious Noble Messenger
Indeed, this ˹Quran˺ is the recitation of a noble Messenger.
This [the Qur'aan] certainly indeed is a noble Messenger's [Angel's] Word
That this (Qur'an) is surely the word (brought) by an honourable Messenger
it is surely the speech of a noble Messenger, (that he conveys from Allah)
This (Qur’ān) is most definitely the utterance of an honorable messenger.
It surely is the speech (conveyed to you by) an illustrious, noble Messenger
Behold, this is indeed the revealed Word in the dialect of a noble Messenger
That this is indeed the utterance of an honorable messenger (Archangel ‘Gabriel’)
That this is truly the word of an honorable Messenger (of Allah, the Prophet Muhammad)
Behold, this [Qur’an] is indeed the [inspired] word of a noble apostle
That this is verily the word of an honoured Messenger (i.e. Jibrael (Gabriel) or Muhammad SAW which he has brought from Allah)
Certainly this (Al-Qur‘an or Al-Kitab) is indeed Qawl-o-Rasulin Karim (Utterance of an honoured Messenger)
Assuredly, this (Qur’an) is the (God-sent) commandment of the Exalted and Glorious Messenger ([blessings and peace be upon him] which he expounds as a Messenger and as a Vicegerent)