Quran 69 : 38

But nay! I swear by what you see,
فَلَآ
Falaa
أُقْسِمُ
Auqsimu
بِمَا
Bimā
تُبْصِرُونَ
Tubṣirūna

Ali Quli Qara'i

I swear by what you se

Rashad Khalifa

I swear by what you se

Muhammad Taqi Usmani

I swear by what you see

The Study Quran

So I swear by what you se

Umm Muhammad (Sahih International)

So I swear by what you se

Arthur John Arberry

No! I swear by that you se

Safi Kaskas

So I swear by what you see

Syed Vickar Ahamed

So, I swear by what you se

Ahmed Hulusi

So I swear by what you see,

Bakhtiari Nejad

So, I swear by what you see

Talal Itani & AI (2024)

So I swear by what you see.

The Wise Quran

And I swear by what you see

Abdul Majid Daryabadi

I swear by that which ye see

Aisha Bewley

I swear both by what you see

George Sale

I swear by that which ye see

Mustaqim

But I swear by what you see,

Abdel Haleem

So I swear by what you can se

[The Monotheist Group] (2013 Edition)

So I do swear by what you see.

Edward Henry Palmer

I need not swear by what ye se

Mohammad Shafi

But no! I swear by what you se

Hasan Al-Fatih Qaribullah

I swear by all that you can see

Maududi

But no; I swear by what you see

N J Dawood 2014

I swear by all that you can see

Talal Itani (2012)

Indeed, I swear by what you see

Ahmed Raza Khan (Barelvi)

But no, I swear by what you see.

Corpus.Quran

But nay I swear by what you see

Faridul Haque

So by oath of the things you see

Hilali - Khan

So I swear by whatsoever you see

Musharraf Hussain

Nay, I swear by what you can see

Samy Mahdy

So, no, I swear by what you see.

Ahmed Ali

So, I call to witness what you se

Bijan Moeinian

I (God) swear by whatever you see

Bilal Muhammad 2018

So I call to witness what you see

Muhammad Marmaduke Pickthall

But nay! I swear by all that ye se

Irving/Hegab

Yet I swear by whatever you observe

Mir Aneesuddin

So I do swear by that which you see

T.B.Irving

Yet I swear by whatever you observe

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

So I do call to witness what ye see

Munir Mezyed

But nay! I swear by all that you see

MunirMezyed2023

But nay! I swear by all that you see

Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri

So I swear by the things that you see

Muhammad Sarwar

I do not need to swear by what you se

Linda "iLham" Barto

So! I call to witness what you see.

Maulana Muhammad Ali

But nay! I swear by that which you see

Muhammad Mahmoud Ghali

Yet no, I swear by whatever you behold

Mustafa Khattab 2018

Now, I do swear by whatever you see,

Shakir

But nay! I swear by that which you see

Sher Ali

But nay, I swear by that which you see

Abdul Hye

So, surely I swear by whatever you see,

Dr. Laleh Bakhtiar

So I swear an oath by what you perceive

Wahiduddin Khan

But nay, I swear by all that you can se

Fode Drame

So I do take oath by that which you see.

John Medows Rodwell

It needs not that I swear by what ye see

Ali Ünal

No indeed! I swear by all that you can see

Dr. Kamal Omar

So beware! I do call to witness what you see

Muhammad Ahmed - Samira

So I do not swear/make oath with what you see

Muhammad Asad

BUT NAY! I call to witness an that you can see

Dr. Munir Munshey

No! Absolutely not! I swear by all that you see

Amatul Rahman Omar

But nay! I call to witness those (signs) which you see

Hamid S. Aziz

But nay! I swear (or call to witness) by that which you see

Shabbir Ahmed

But nay, I call to witness all that you see (that actions have consequences of their like)