Quran 69 : 36
And not any food except from (the) discharge of wounds,
وَلَا
Walā
طَعَامٌ
Ṭaʿāmun
إِلَّا
Iillā
مِنْ
Min
غِسْلِينٍ
Ghislīnin
nor food, save filth
and no food except pu
Nor any food save filt
nor any food except pus
and no food except pus,
And no food except scum
and no food, but foul pus
nor any food except scum,
Nor any food except refuse
nor any food save the filt
Nor any food except refuse
nor any food except foul pu
Nor food, but corrupt sores
Nor any food except foul pus
only filth shall be his food
nor any food except foul ichor
nor any food except exuding pus
"Nor any food except filth
neither any food saving foul pus
and the only food he has is filt
And no food except waste product.
Nor any food save filthy corruption
Neither any food (to eat) but pus.
Neither any food (to eat) but pus.
Nor food except from wounds washes.
and the only food he has is the filt
nor any food except for some garbage
Nor any food, except from pollutants.
Nor food other than suppuration (filth
“Nor any food for him except for pus.”
Neither any food except of foul refuse
and nor food except out of the washings
and nothing to eat except from the pus.”
Nor any food, except the bitter variety.
`Nor any food save the washing of wounds
And no food except from discharged wastes
nor any food except for some [filthy] pus
Nor has he anything to eat except filthy pus
Nor any food saves pus of the people of Hell.
nor any food except ˹oozing˺ pus,
Nor any food except from the discharge of wounds
Nor any food except from the discharge of wounds,
Nor any food, except from the discharge of wounds.
Nor any food except filth from the washing of wounds
neither any food except from filthy bodily discharges,
And not any food except from (the) discharge of wounds
Nor any food but the discarded shreds he gave to others
And to eat, he only has the filthy discharge from wounds
nor any food except the filth from the washing of wounds,
and has no food except the filth from the washing of wounds
“[He/she] has no food except the pus from infected wounds.
nor any food except the corruption from the washings of wounds,
nor any food except that which comes out from wounds when washing
“Nor has he any food, except of what remains from the washing of wounds
`Nor (will he be served with) any food excepting something extremely hot
"Nor hath he any food except the corruption from the washing of wounds
No wonder his food today is nothing but left over water of washing of wounds
“Nor any food except the pus discharged from the people of hell.”
nor any food, but the filthy corruption flowing from the bodies of the damned
And nor food except from ghesleen (could be Hell's occupants' flesh, skin and blood)
"Nor does he have any food (here) except the corruption from the washing of wound