Quran 69 : 23

Its clusters of fruits hanging near.
قُطُوفُهَا
Quṭūfuhā
دَانِيَةٌ
Dāniyahun
Munir Mezyed
(69:23)
Hasan Al-Fatih Qaribullah
its fruits are near
Maulana Muhammad Ali
Its fruits are near
Shabbir Ahmed
With its fruit at hand
Linda "iLham" Barto
…where fruits hang near.
The Study Quran
with low-hanging clusters
Arthur John Arberry
its clusters nigh to gather
Bilal Muhammad 2018
Fruits hanging low and near
[The Monotheist Group] (2013 Edition)
Its fruits are within reach.
MunirMezyed2023
Its fruits are within reach.
Rashad Khalifa
Its fruits are within reach.
The Wise Quran
Its clusters of fruits near.
Fode Drame
its fruits most near at hand.
Muhammad Ahmed - Samira
Its fruit harvests (are) near
Muhammad Sarwar
with fruits within easy reach
Talal Itani (2012)
Its pickings are within reach
Ahmed Raza Khan (Barelvi)
Its clusters are within reach.
Edward Henry Palmer
whose fruits are nigh to cull
Mustaqim
Its pickings will be close by.
Muhammad Asad
with its fruits within easy reach
Mir Aneesuddin
the clusters of which will be near.
Safi Kaskas
its pickings are within easy reach.
Samy Mahdy
Its fruit clusters are hanging low.
Talal Itani & AI (2024)
Where fruits are within easy reach.
Ahmed Ali
With fruits hanging low within reach
Corpus.Quran
Its clusters of fruits hanging near
Dr. Laleh Bakhtiar
Its clusters, that which draws near.
Hamid S. Aziz
The fruits of which are near at hand
John Medows Rodwell
Whose clusters shall be near at hand
Shakir
The fruits of which are near at hand
Abdel Haleem
with clustered fruit within his reach
Aisha Bewley
its ripe fruit hanging close to hand.
Mustafa Khattab 2018
whose fruit will hang within reach.
Abdul Majid Daryabadi
Clusters whereof shall be near at hand
Muhammad Marmaduke Pickthall
Whereof the clusters are in easy reach
N J Dawood 2014
with clusters of fruit within his reach
Wahiduddin Khan
with clusters of fruit within easy reach
Muhammad Taqi Usmani
the fruits of which will be close at hand
Ali Ünal
With clusters (of fruit) within easy reach
George Sale
the fruits whereof shall be near to gather
Mohammad Shafi
Clusters of its fruits will be within reach
Faridul Haque
The fruit clusters of which are hanging down
Muhammad Mahmoud Ghali
Its picked (fruits) (are) within (easy) reach
Umm Muhammad (Sahih International)
Its [fruit] to be picked hanging near
Sher Ali
Whereof clusters of fruit will be within easy reach
Irving/Hegab
whose clusters [of fruit] will hang within easy reach.
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)
The Fruits whereof (will hang in bunches) low and near
Bijan Moeinian
… it requires only extending the hand to pick up
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
The clusters of its fruits hanging low (due to abundance)
Syed Vickar Ahamed
The fruits in bunches there, will be low and near at hand
Abdul Hye
with fruits in bunches which will be low and near at hand.
Bakhtiari Nejad
its clusters of fruits are nearby (and within easy reach).
Hilali - Khan
The fruits in bunches whereof will be low and near at hand
Musharraf Hussain
with its low-hanging bunches of fruits, easily plucked.
Ahmed Hulusi
The resulting fruits of his deeds will be within his reach!
Dr. Munir Munshey
With its cluster of fruit (drooping low), within easy reach
Ali Quli Qara'i
whose clusters [of fruits] will be within easy reach
T.B.Irving
whose clusters [of fruit] will hang within easy reach.
Dr. Kamal Omar
clusters of fruits whereof coming down and low (for easy reach)
Amatul Rahman Omar
The clusters of fruit of which will be hanging low, within easy reach (to gather)
Maududi
the clusters of whose fruit will be hanging low to be within reach (of the inmates of Paradise)