Quran 69:23 Word by Word & Translations
69:23 Word by Word (2021)
69:23 Arabic
69:23 Transliteration
Its clusters of fruits hanging near.
69:23 Arabic
قُطُوفُهَا دَانِيَةٌ
69:23 Transliteration
Qutoofuha daniyatun
[The Monotheist Group] (2013 Edition)
Its fruits are within reach.
Abdel Haleem
with clustered fruit within his reach
Abdul Hye
with fruits in bunches which will be low and near at hand.
Abdul Majid Daryabadi
Clusters whereof shall be near at hand
Ahmed Ali
With fruits hanging low within reach
Ahmed Hulusi
The resulting fruits of his deeds will be within his reach!
Ahmed Raza Khan (Barelvi)
Its clusters are within reach.
Aisha Bewley
its ripe fruit hanging close to hand.
Ali Ünal
With clusters (of fruit) within easy reach
Ali Quli Qara'i
whose clusters [of fruits] will be within easy reach
Amatul Rahman Omar
The clusters of fruit of which will be hanging low, within easy reach (to gather)
Arthur John Arberry
its clusters nigh to gather
Bakhtiari Nejad
its clusters of fruits are nearby (and within easy reach).
Bijan Moeinian
… it requires only extending the hand to pick up
Bilal Muhammad 2018
Fruits hanging low and near
Corpus.Quran
Its clusters of fruits hanging near
Dr. Kamal Omar
clusters of fruits whereof coming down and low (for easy reach)
Dr. Laleh Bakhtiar
Its clusters, that which draws near.
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
The clusters of its fruits hanging low (due to abundance)
Dr. Munir Munshey
With its cluster of fruit (drooping low), within easy reach
Edward Henry Palmer
whose fruits are nigh to cull
Faridul Haque
The fruit clusters of which are hanging down
Fode Drame
its fruits most near at hand.
George Sale
the fruits whereof shall be near to gather
Hamid S. Aziz
The fruits of which are near at hand
Hasan Al-Fatih Qaribullah
its fruits are near
Hilali - Khan
The fruits in bunches whereof will be low and near at hand
Irving/Hegab
whose clusters [of fruit] will hang within easy reach.
John Medows Rodwell
Whose clusters shall be near at hand
Linda "iLham" Barto
…where fruits hang near.
Maududi
the clusters of whose fruit will be hanging low to be within reach (of the inmates of Paradise)
Maulana Muhammad Ali
Its fruits are near
Mir Aneesuddin
the clusters of which will be near.
Mohammad Shafi
Clusters of its fruits will be within reach
Muhammad Ahmed - Samira
Its fruit harvests (are) near
Muhammad Asad
with its fruits within easy reach
Muhammad Mahmoud Ghali
Its picked (fruits) (are) within (easy) reach
Muhammad Marmaduke Pickthall
Whereof the clusters are in easy reach
Muhammad Sarwar
with fruits within easy reach
Muhammad Taqi Usmani
the fruits of which will be close at hand
Munir Mezyed
(69:23)
MunirMezyed2023
Its fruits are within reach.
Musharraf Hussain
with its low-hanging bunches of fruits, easily plucked.
Mustafa Khattab 2018
whose fruit will hang within reach.
Mustaqim
Its pickings will be close by.
N J Dawood 2014
with clusters of fruit within his reach
Rashad Khalifa
Its fruits are within reach.
Safi Kaskas
its pickings are within easy reach.
Samy Mahdy
Its fruit clusters are hanging low.
Shabbir Ahmed
With its fruit at hand
Shakir
The fruits of which are near at hand
Sher Ali
Whereof clusters of fruit will be within easy reach
Syed Vickar Ahamed
The fruits in bunches there, will be low and near at hand
T.B.Irving
whose clusters [of fruit] will hang within easy reach.
Talal Itani & AI (2024)
Where fruits are within easy reach.
Talal Itani (2012)
Its pickings are within reach
The Study Quran
with low-hanging clusters
The Wise Quran
Its clusters of fruits near.
Umm Muhammad (Sahih International)
Its [fruit] to be picked hanging near
Wahiduddin Khan
with clusters of fruit within easy reach
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)
The Fruits whereof (will hang in bunches) low and near