Quran 69:20 Word by Word & Translations

69:20 Word by Word (2021)

Indeed, I was certain that I (will) meet my account."


69:20 Arabic

إِنِّى ظَنَنتُ أَنِّى مُلَٰقٍ حِسَابِيَهْ

69:20 Transliteration

Innee thanantu annee mulaqin hisabiyah
[The Monotheist Group] (2013 Edition)
"I knew that I was going to be held accountable.
Abdel Haleem
I knew I would meet my Reckoning,’
Abdul Hye
Surely, I did believe that I shall meet my account!”
Abdul Majid Daryabadi
Verily I was sure that I should be a meeter of my reckoning
Ahmed Ali
I was certain I'll be given my account."
Ahmed Hulusi
“Indeed, I knew I was going to meet the results of my deeds!”
Ahmed Raza Khan (Barelvi)
I was convinced that I would reach to my accounting.
Aisha Bewley
I counted on meeting my Reckoning.´
Ali Ünal
"I surely knew that (one day) I would meet my account."
Ali Quli Qara'i
Indeed I knew that I shall encounter my account.’
Amatul Rahman Omar
`Verily, I was sure that I would have to face my reckoning (one day)'
Arthur John Arberry
Certainly I thought that I should encounter my reckoning.
Bakhtiari Nejad
indeed, I thought I come across my account.”
Bijan Moeinian
.. “Read my lifetime devotion to God, I knew that one day I will be proud of it.”
Bilal Muhammad 2018
“I indeed understood that my account would reach me.
Corpus.Quran
Indeed, I was certain that I (will) meet my account
Dr. Kamal Omar
Surely I, I thought that I am one who will face my that accountability.”
Dr. Laleh Bakhtiar
Truly, I thought that I would be one who encounters my reckoning.
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
I firmly believed that I would find my account (easy).
Dr. Munir Munshey
"I really did believe that (one day), I would have to face the reckoning."
Edward Henry Palmer
Verily, I thought that I should meet my reckoning;
Faridul Haque
“I was certain that I will confront my account.”
Fode Drame
Truly I was expecting that I am surely going to meet my reckoning.
George Sale
verily I thought that I should be brought to this my account
Hamid S. Aziz
"Surely I knew that I shall meet my account."
Hasan Al-Fatih Qaribullah
Indeed, I knew that I should come to my reckoning.
Hilali - Khan
"Surely, I did believe that I shall meet my Account!"
Irving/Hegab
I always thought I would face my reckoning!"
John Medows Rodwell
I ever thought that to this my reckoning I should come."
Linda "iLham" Barto
“I really did understand that I would be held accountable.”
Maududi
Verily I was sure that I would be handed over my account."
Maulana Muhammad Ali
Surely I knew that I should meet my account
Mir Aneesuddin
I was expecting that I would certainly encounter my account (of deeds).”
Mohammad Shafi
"I did indeed expect that I would come face to face with my record."
Muhammad Ahmed - Samira
That I, I thought/assumed that I am receiving/meeting my account/calculation (punishment)
Muhammad Asad
Behold, I did know that [one day] I would have to face my account
Muhammad Mahmoud Ghali
Surely I expected that I should meet my reckoning."
Muhammad Marmaduke Pickthall
Surely I knew that I should have to meet my reckoning
Muhammad Sarwar
I was sure that the record of my deeds would be shown to me"
Muhammad Taqi Usmani
I was sure that I would encounter my reckoning
Munir Mezyed
Surely I knew that I would meet my account.”
MunirMezyed2023
Surely I knew that I would meet my account.”
Musharraf Hussain
I believed that I would be held accountable.”
Mustafa Khattab 2018
I surely knew I would face my reckoning.”
Mustaqim
I thought I would meet my reckoning.
N J Dawood 2014
I knew I should come face to face with my account!‘
Rashad Khalifa
"I did believe that I was going to be held accountable."
Safi Kaskas
I expected that I would be held accountable."
Samy Mahdy
Surely, I assumed that I would meet my reckoning.”
Shabbir Ahmed
Behold, I always thought that my account would be given to me."
Shakir
Surely I knew that I shall meet my account
Sher Ali
`Surely, I knew that I would meet my reckoning.
Syed Vickar Ahamed
"Surely, I did really know that my account would (One Day) reach me!"
T.B.Irving
I always thought I would face my reckoning!"
Talal Itani & AI (2024)
I knew that I would meet my account.”
Talal Itani (2012)
I knew I would be held accountable.'
The Study Quran
Truly I knew for certain that I would meet my reckoning.
The Wise Quran
Indeed, I thought that I should meet my reckoning.'
Umm Muhammad (Sahih International)
Indeed, I was certain that I would be meeting my account."
Wahiduddin Khan
Surely, I knew that I should meet my reckoning
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)
"I did really understand that my Account would (One Day) reach me!"